Translation of "Víctor" in English

0.019 sec.

Examples of using "Víctor" in a sentence and their english translations:

Víctor.

Victor.

Víctor. Murat.

Victor. Murat. 

Víctor sirvió al mando del general Bonaparte en Italia

Victor served under General Bonaparte in Italy,  

En 1808, el mariscal Víctor y el Primer Cuerpo

In 1808, Marshal Victor and First Corps  

En Alemania, en 1813, Víctor comandó el Segundo Cuerpo

In Germany in 1813, Victor commanded Second Corps,  

Víctor se desempeñó más tarde como Ministro de Guerra,

Victor later served as Minister of War,  

Se ordenó al Noveno Cuerpo de Víctor que formara la retaguardia.

Victor’s Ninth Corps was  ordered to form the rearguard.

Pudo obtener una brillante victoria, gracias al apoyo crucial del general Víctor.

was able to win a brilliant victory, thanks  to crucial support from General Victor.

Lannes nunca olvidó un favor: él y Víctor siguieron siendo buenos amigos.

Lannes never forgot a favour – he  and Victor remained firm friends.

En 1812, Víctor fue llamado de España para la invasión de Rusia.

In 1812 Victor was recalled from  Spain for the invasion of Russia.

Aunque superado en número, Víctor manejó hábilmente a sus tropas francesas y alemanas,

Though heavily outnumbered, Victor skilfully  handled his French and German troops,  

Víctor fue relevado del mando. Pero enojado y humillado por lo que consideraba

Victor was relieved of command. But angry  and humiliated at what he considered  

Y Víctor cambió su lealtad a la monarquía borbónica ... con un celo sorprendente.

and Victor switched his loyalty to the  Bourbon monarchy… with surprising zeal.

Víctor continuó sirviendo al lado del Emperador en la defensa de Francia en 1814.

Victor continued to serve at the Emperor’s  side in the defence of France in 1814.  

Pero Víctor no ocultó su desaprobación de la búsqueda de poder político de Napoleón y ,

But Victor did not hide his disapproval  of Napoleon’s quest for political power,  

Los primeros recelos de Napoleón sobre Víctor ahora se olvidaron, y ese invierno se le

Napoleon’s earlier misgivings about Victor  were now forgotten, and that winter he was  

Al año siguiente, Víctor asedió el puerto español de Cádiz. Resultó una operación larga e inútil,

The next year Victor besieged the Spanish port  of Cadiz. It proved a lengthy, futile operation,  

Su despido injusto, le dijo al Emperador: “El mariscal Víctor no ha olvidado su antiguo oficio.

his unfair dismissal, he told the Emperor: “Marshal Victor has not forgotten his old trade.  

El historial de Víctor en España era mejor que el de la mayoría, pero como otros, parecía

Victor’s record in Spain was better  than most, but like others, he seemed  

Víctor y el mariscal Lannes eran amigos cercanos de sus días de servicio juntos en Italia. En 1806,

Victor and Marshal Lannes were close friends from  their days serving together in Italy. In 1806,  

Lannes convenció a Napoleón de que le permitiera tener a Víctor como su nuevo jefe de personal del Quinto

Lannes persuaded Napoleon to let him have  Victor as his new chief of staff for Fifth  

Cuerpo. Napoleón estuvo de acuerdo y, en octubre, Víctor sirvió como ayudante de Lannes en la batalla de Jena.

Corps. Napoleon agreed, and in October, Victor  served as Lannes’ deputy at the Battle of Jena.

Conmovido por esta respuesta, Napoleón cedió y le dio a Víctor el mando de un cuerpo de Guardia Joven.

Moved by this response, Napoleon relented and  gave Victor command of a corps of Young Guard.