Translation of "Tomarse" in English

0.008 sec.

Examples of using "Tomarse" in a sentence and their english translations:

¡Usted debe tomarse la medicina!

You must take the medicine!

Tom quiere tomarse un día libre.

Tom wants to take a day off.

- Deberías tomarte el día libre.
- Deberían tomarse el día libre.
- Debería tomarse el día libre.

You should take a day off.

Y todo eso debe tomarse en cuenta.

all of those need to be taken into account.

Tom necesita tomarse un día de descanso.

Tom needs to take a day off.

Tom ha dejado de tomarse las pastillas.

Tom stopped taking his medicine.

- Él tiende a tomarse las cosas demasiado en serio.
- Él tiende a tomarse las cosas muy a pecho.

He tends to consider things too much earnestly.

Pero los antidepresivos deben tomarse todos los días.

but with antidepressants, you have to take them every day.

Dejen de tomarse las cosas de manera personal.

Let go of taking things personally.

Por tomarse el tiempo de reconocer a alguien.

because of taking the time to notice somebody else.

Él se caracteriza por tomarse mucho tiempo para tomar decisiones.

He has a reputation for taking a long time to make a decision.

Es mejor tomarse su tiempo que darse prisa y cometer errores.

- It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
- It's better to take one's time than to hurry and make mistakes.

Ella lo invitó a que pasara a tomarse una taza de café.

She invited him in for a cup of coffee.

Tom trató de detener a Mary de tomarse la última botella de vino.

Tom tried to stop Mary from drinking the last bottle of wine.

Ayudó a algunos a darse cuenta de que podían tomarse un tiempo para sí

Some people were helped to realize they could take a break from dating

- No debe tomarse ni baño ni ducha.
- No debes tomarte ni baño ni ducha.

You must not take either a shower or a bath.

Tom dijo que no podía tomarse a mal que yo hubiera roto mi promesa.

Tom told me that he couldn't blame me for breaking my promise.

Todas a tomarse muy en serio todo el tema del déficit y la deuda pública.

to take the whole subject very seriously of the deficit and the public debt.

Bajo la nueva ley, los maridos pueden tomarse días libres para cuidar de sus niños.

Under the new law, husbands can take days off to care for their children.

No es para tomarse a risa que él no se haya podido graduar este año en la universidad.

It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.

- Tom me contó que necesitaba algo de tiempo para sí.
- Tom me dijo que necesitaba tomarse algo de tiempo.

- Tom told me he needed some time to himself.
- Tom told me that he needed some time to himself.

Cada noche nos fijamos en el magnífico cielo estrellado encima de nosotros, pensando en la inmensidad y la extensión del espacio... realmente es bastante para tomarse.

Every night, we all gaze up at the magnificent starry sky above us thinking about the vastness and the expanse of space... it really is quite a bit to take in.

- No hace falta que venga a la oficina, puede tomarse el día libre.
- No hace falta que vengas a la oficina, te puedes tomar el día libre.

You don't need to come to the office, you can take the day off.

Los hombres deben o bien ser bien tratados o ser machacados, porque pueden vengarse de pequeñas lesiones, pero de las severas no podrán. Por lo tanto, la lesión que se le cause a un hombre debe ser de la clase que le impida tomarse la revancha.

Men ought either to be well treated or crushed, because they can avenge themselves of lighter injuries, but of more serious ones they cannot. Therefore, the injury that is to be done to a man ought to be of such a kind that he cannot take revenge.