Translation of "Tocado" in English

0.007 sec.

Examples of using "Tocado" in a sentence and their english translations:

No he tocado nada.

I haven't touched anything.

Nunca he tocado la tuba.

I've never played the tuba.

Ni siquiera lo ha tocado.

- He didn't even touch him.
- He didn't even touch it.

No lo has tocado, ¿no?

You didn't touch it, did you?

La banda ha tocado una marcha.

The band has played a march.

Tom fue tocado por un ángel.

Tom was touched by an angel.

- ¡Ensayo!
- ¡Ha tocado suelo!
- ¡Y, aterrizaje!

Touchdown!

¿Alguna vez has tocado un delfín?

Have you ever touched a dolphin?

Creo que Tom ha tocado bien.

- I think Tom played well.
- I think that Tom played well.

Aunque no hayas tocado el piano antes

Even if you've never touched a piano before

- He tocado el acordeón.
- Toqué el acordeón.

I played the accordion.

Mary está viendo "Tocado por un Angel".

Mary is watching 'Touched by an Angel'.

¿Has tocado un puerco espín alguna vez?

Have you ever touched a hedgehog?

Tom nunca ha tocado guitarra con Mary.

Tom has never played guitar with Mary.

Nunca he tocado este fragmento musical antes.

I've never played this piece of music before.

He tocado la guitarra desde los trece años.

I've been playing the guitar since I was thirteen.

- Estoy un poco tocado.
- Estoy un poco tocada.

I'm a little crazy.

Tom no ha tocado la guitarra en años.

Tom hasn't played the guitar for years.

No he tocado una raqueta de tenis en años.

I haven't touched a tennis racket in years.

- Ya toqué el timbre.
- Ya he tocado la campana.

I've rung the bell already.

"Nunca hables con una mujer, y tú la has tocado."

"Never speak to a woman, you touched her."

Como si fuera lo más asqueroso que hubiera tocado nunca.

as if it was the most disgusting thing she's ever touched.

Tom ha tocado el violín por más de treinta años.

Tom has been playing the violin for more than thirty years.

No le hagas caso, mi amigo está tocado del ala.

My friend is completely crazy. Don't pay attention to him.

Si me hubiera tocado la lotería, ya habría dejado de trabajar.

If I'd won the lottery, I'd have stopped working already.

No está siendo tocado en el downbeat, está tocando con el piano.

isn’t playing on the downbeat, it’s playing with the piano.

- Estoy un poco loco.
- Estoy un poco tocado.
- Estoy un poco ido.

I'm a little crazy.

- No he tocado el ukelele en años.
- Hace años que no toco el ukelele.

I haven't played the ukulele in years.

Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas.

When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.

- Estoy un poco loco.
- Estoy un poco loca.
- Estoy un poco tocado.
- Estoy un poco tocada.
- Estoy un poco ido.
- Estoy un poco ida.

I'm a little crazy.

Pero si no se descubre el ladrón, el dueño de la casa se presentará ante Dios y jurará que no ha tocado los bienes de su prójimo.

If the thief be not known, the master of the house shall be brought to the gods, and shall swear that he did not lay his hand upon his neighbour's goods.

Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años.

That man has hit bottom: his wife has left him, he's lost his job, and he's an alcoholic. The worst is that I know him--he used to be my boss five years ago.