Translation of "Sucediendo" in English

0.037 sec.

Examples of using "Sucediendo" in a sentence and their english translations:

Algo está sucediendo.

There's something going on.

-- ¿adivinen qué termina sucediendo? --

- guess what ends up happening? -

Lleva sucediendo demasiado tiempo.

It's gone on too long.

Ésto no está sucediendo.

This is not happening.

¿Sabes qué terminó sucediendo?

You know what ended up happening?

El cambio climático está sucediendo,

Climate change is happening,

¿Qué está sucediendo en Italia?

What's happening in Italy?

Está sucediendo algo muy extraño.

Something very strange is going on.

Tantas cosas interesantes están sucediendo.

There are so many interesting things going on.

¿Qué diablos está sucediendo aquí?

What the hell is going on here?

¿Qué diablos está sucediendo acá?

What the hell is going on here?

Como, oh, algo está sucediendo.

Like, oh, something's happening.

Y, lo que termina sucediendo,

And, what ends up happening,

Lo que terminó sucediendo fue,

What ended up happening was,

No sé qué está sucediendo aquí.

I don't know what's going on here.

Dime que no está sucediendo esto.

Tell me this isn't happening.

Tom no sabía qué estaba sucediendo.

- Tom didn't know what was happening.
- Tom didn't know what was going on.
- Tom didn't want to know what was going on.

Esto sigue sucediendo semana tras semana.

this keeps happening week-over-week.

Eso es lo que terminará sucediendo

That's what will end up happening

Al mismo tiempo, miestras eso estaba sucediendo

At the same time while that was happening -

O sucediendo en la organización de familias

or happening in the families' organization

Si están sucediendo muchas cosas, entonces no.

If there is a lot going on, then not.

También están sucediendo muchas cosas en Internet.

A lot can also be done on the Internet.

Un 12% del comercio estaba sucediendo online

roughly 12% of commerce was happening online.

Sin Me gusta, sin comentarios, nada sucediendo.

with no likes, no comments, nothing going on.

Que esto es, realmente lo que está sucediendo.

that this is in fact what's happening.

Sé lo que está sucediendo en el mundo;

I still know what's going on in the world;

Todas las cosas que critica siguen sucediendo hoy

all the things he criticizes are still going on today

Eso es ... Eso está sucediendo aquí. Mira aquí.

That’s ... That’s going on here. Look here.

Algo muy raro está sucediendo aquí en casa.

There's something very strange happening here in our house.

- Pero ellos saben que las cosas están sucediendo.

- But they do know things are happening.

Lo que termina sucediendo es, puedo seguir cambiando

what ends up happening is, is I can keep changing

Lo que termina sucediendo cuando tienes dos artículos

What ends up happening when you have two articles

Cuando algo está sucediendo en la bolsa de valores ...

When something is going on on the stock exchange ...

Algo muy raro parece estar sucediendo en el parque.

Something very unusual seems to be happening in the park.

- De acuerdo, entonces ¿qué va a terminar sucediendo es,

- All right, so what's gonna end up happening is,

Estamos aquí mostrando lo que está sucediendo en su bar.

We are showing what's going on at your bar.

Las situaciones a menudo reflejarán emocionalmente lo que está sucediendo.

Situations will often emotionally reflect what is happening.

Y mientras trazo estas líneas, están sucediendo muchas otras historias.

And as I draw all these lines, all these stories are just being thrown up.

Y a hablar con matemáticos reales sobre lo que estaba sucediendo.

and into talking with some real mathematicians about stuff going on.

Y creo que probablemente negaban lo que estaba sucediendo con Richard.

and I think they were probably in denial about what was happening with Richard.

Eventos como este están sucediendo en la naturaleza todo el tiempo

events like this are happening in nature all the time

Algo está sucediendo aquí. Aquí hay gente. Aquí hay muchas familias.

Something is going on here. There are people here. There are a lot of families here.

Veamos, por ejemplo, que está sucediendo con la investigación farmaceutica en

Let's take a look at, for example, what is happening with pharmaceutical research in

- ¿Qué ha sucedido o está sucediendo?
- ¿Qué pasó o está pasando?

What happened or is happening?

Algo loco podría terminar sucediendo aunque creo que es el futuro

Something crazy could end up happening.

Lo que terminó sucediendo es después de un año o dos,

What ended up happening is after a year or two,

Para la gente que ve en la TV lo que está sucediendo,

So, for folks who are watching what's happening on TV,

Lo que termina sucediendo es cuando publica una nueva publicación de blog,

what ends up happening is when you publish a new blog post,

Tras dos meses de viaje, nos dimos cuenta que algo horrible estaba sucediendo.

After two months of traveling, we realized that something horrible was happening.

Todos se apresuraron hacia el otro lado del barco para ver qué estaba sucediendo.

Everyone rushed over to the other side of the ship to see what was happening.

Y ahora, con lo que ha estado sucediendo en los últimos siete u ocho años

and now, what has happened over the last seven, eight years

De repente oí un alboroto en el callejón y fui a ver qué estaba sucediendo.

Suddenly I heard a commotion in the alley and went to see what was going on.

Quiero que me digas todo lo que sabes con respecto a lo que está sucediendo.

I want you to tell me everything you know about what's happening.

Para que os hagáis una idea, los despidos, las dimisiones y los cambios se están sucediendo

For you to get an idea, the layoffs, the resignations, and the changes are happening

Para cuando Tom se dio cuenta de lo que estaba sucediendo, la policía ya había arrestado a Mary.

By the time Tom realized what was going on, the police had already arrested Mary.

Hay muchas cosas que fueron inaceptables y no pueden seguir sucediendo a menos que haga un esfuerzo y lo cambie.

There are a lot of things that were unacceptable and can't continue to happen unless I make a stand and change it.

Tom tenía la oreja pegada en la puerta, tratando de oír lo que estaba sucediendo en la habitación de al lado.

Tom had his ear pressed to the door, trying to hear what was going on in the next room.

Y este tipo de tragedia parece estar sucediendo en los Estados Unidos cada vez más a menudo. Cada uno de estos cuadrados

And this type of tragedy seems to be happening more often in the US. Each of these squares

Más atrás, pasa algo de tiempo antes de que los romanos del centro y retaguardia se den cuenta de lo que está sucediendo al frente.

Further back, it is some time before the Roman centre and rear realise what is happening in the front.

Cuando hablas con alguien, a veces no te das cuenta de que estás hablando sutilmente de tí mismo y de lo que está sucediendo en tu propia vida.

When you are talking to someone, sometimes you are unaware that subtly, you are talking about yourself and what is happening in your own life.

- Tom tenía la oreja pegada en la puerta, tratando de oír lo que estaba pasando en la habitación de al lado.
- Tom tenía la oreja pegada en la puerta, tratando de oír lo que estaba sucediendo en la habitación de al lado.
- Tom tenía la oreja pegada en la puerta, tratando de oír lo que pasaba en la habitación de al lado.
- Tom tenía la oreja pegada en la puerta, tratando de oír lo que sucedía en la habitación de al lado.

Tom had his ear pressed to the door, trying to hear what was going on in the next room.