Translation of "Termina" in English

0.035 sec.

Examples of using "Termina" in a sentence and their english translations:

¿Cuándo termina?

- When does it end?
- When's it over?
- When does it finish?

- ¿Cuándo se termina?
- ¿Cúando acaba?
- ¿Cuándo termina?

When does it end?

- Sé cómo termina esto.
- Ya sé cómo termina.

I know how it ends.

(Termina la música)

(Music ends)

Y cuando termina,

And when she finishes,

Se termina pagando.

It ends up paying.

¡Termina tu trabajo!

Finish your work.

Termina la historia.

Finish the story.

La guerra termina.

- The war ended.
- The war is over.

Y no termina ahí.

And it wouldn't stop.

-- ¿adivinen qué termina sucediendo? --

- guess what ends up happening? -

¿Cómo termina la película?

How does the film end?

Aún no se termina.

- It isn't over yet.
- It's not over yet.

Mi turno casi termina.

My shift's almost over.

- ¿Cúando acaba?
- ¿Cuándo termina?

When does it end?

La historia termina bien.

The story ends well.

Todo termina por descubrirse.

Everything comes to light in the end.

Termina obteniendo más vistas.

It ends up getting more views.

termina con un desastre

ends up with a disaster.

O termina en la basura.

thrown away.

Y termina en el silencio.

and ends into silence.

Y luego termina con C,

and then finishes out with C,

El juego ya casi termina.

The game's almost over.

Pero, ¿cómo termina esta historia?

But how does this story end?

La subasta termina el lunes.

The auction ends Monday.

La paciencia empieza donde termina.

Patience begins where it ends.

Ella nunca termina sus obras.

She never finishes her works.

Y, lo que termina sucediendo,

And, what ends up happening,

Pero la historia no termina ahí.

But the story doesn't really end there.

Cuando por fin termina el entrenamiento

Once all that training is done,

Pero la misión aún no termina.

but our mission isn't over yet.

Pero la misión no termina aún.

But our mission isn't over yet.

Pero la misión aún no termina.

But our mission isn't over yet.

Y termina con un final feliz.

and finishes with a happy ending.

termina siempre hablando de integración regional.

always ends up talking about regional integration.

La historia termina con su muerte.

The story ends with his death.

- Termine de estudiar.
- Termina de estudiar.

Finish studying.

¿A qué hora termina la clase?

What time does school get out?

El amor de verdad nunca termina.

True love never ends.

No recuerdo como termina la historia.

I don't remember how the story ended.

¿A qué horas termina la escuela?

When is school over?

El examen termina en media hora.

The exam will end in half an hour.

termina extendiéndose y convirtiéndose en permanente,

end up rolling out and making permanent,

Con el que termina su empresa

that your company ends up with.

Demasiado a menudo la historia termina aquí,

Too often, the story ends here.

En resumen, no termina contando diferentes características

in short, it doesn't end with counting different features

La escuela termina a las 3:30.

School is over at 3:30.

Por favor termina tus vacaciones y vuelve.

Please cut your vacation short and return.

¿Cuándo termina la estación de las lluvias?

When will the rainy season be over?

Pareciera que Tom nunca termina ninguna cosa.

Tom never seems to finish anything.

La línea de Tokaido termina en Tokio.

The Tokaido line terminates at Tokyo.

Cuando se empieza mal, se termina peor.

When something starts off bad, it ends worse.

La libertad comienza donde la ignorancia termina.

Freedom begins where ignorance ends.

Quien juega con fuego se termina quemando.

Who plays with fire ends up burned.

Y termina ayudándonos a generar más ingresos.

and it ends up helping us generate more revenue.

En definitiva ¿qué es lo que termina pasando?

Ultimately, what ends up happening?

Y termina siendo malo y repruebo la tarea?

but it's really bad and I fail the assignment?

Y termina en sus celulas, corazón, cerebro, riñones

ends up at your cells, your heart, your brain, your kidneys.

Aquí termina nuestra excursión por el parque nacional.

Our excursion through the national park ends here.

La obra termina con la muerte del héroe.

The play concludes with the hero's death.

Dobla a la derecha donde termina esa calle.

Turn right at the end of that street.

¡Esta frase termina con un signo de exclamación!

This sentence ends with an exclamation mark!

Mi día termina a las cinco en punto.

My day ends at 5 o'clock.

Lo que termina sucediendo es, puedo seguir cambiando

what ends up happening is, is I can keep changing

Lo que termina sucediendo cuando tienes dos artículos

What ends up happening when you have two articles

Nunca ha sido completado no puede serlo, nunca termina.

It's never been completed; it can't be completed; it never terminates.

Y termina con algo como "picazón en los pies".

and will end with something like "itchy feet."

Si estoy a cargo de cómo termina "Los Soprano",

You know, if I'm in charge of how "The Sopranos" ends,

La novela termina con la muerte de la heroína.

The novel ends with the heroine's death.

Casi todo empieza más fácil de lo que termina.

Almost everything is easier to start than to finish.

La porción más grande termina en los Estados Unidos

the biggest portion ending up in the United States.

Si Tom termina con María, lo va a lamentar.

If Tom breaks up with Mary, he'll regret it.

La historia termina con la muerte del personaje principal.

The story ends with the main character's death.

- Acabe usted su trabajo pronto.
- Termina rápido tu trabajo.

Finish your work quickly.