Translation of "Simples" in English

0.081 sec.

Examples of using "Simples" in a sentence and their english translations:

Necesitamos sistemas experimentales simples,

We need simple, experimental systems,

Son muy, muy simples.

are very, very simple.

Las reglas son simples.

The rules are simple.

Mantiene las cosas simples.

It keeps it really simple.

Conduce a geometrías resonantes simples

leads to simple resonant geometries

Con solo cuatro simples pasos.

by following four simple steps.

Teníamos algunos organismos multicelulares simples,

we had a couple of simple, multicellular organisms,

Y necesitamos hacer preguntas simples.

and we need to ask simple questions.

Y siguiendo esas reglas simples,

And by following those simple rules,

Como memorizar palabras, me resultan simples,

such as memorizing long and complex words and numbers, are simple for me,

Quizás puedas tener algunas conversaciones simples

maybe you're able to have some simple conversations.

Son experimentos simples de aprendizaje automático.

These are simple experiments in machine learning.

Las cosas no son tan simples.

Things are not that simple.

Explíquemelo en palabras simples, por favor.

Explain it in plain terms, please.

Simplemente mantiene las cosas realmente simples.

It just keeps things really simple.

Me percaté de algunos simples principios básicos,

I found a few, such basic, simple principles,

Los primeros extraterrestres pudieran ser simples bacterias.

First extraterrestrials could be simple bacteria.

Estos factores pueden ser cosas muy simples.

These triggering factors could be very simple.

A nuevos negocios. Eliminaron muchos métodos simples

They shut off a lot of the little methods

Incluso las decisiones que solían ser simples,

Even decisions that used to be simple,

Dentro de sus correos electrónicos, manténgalos simples.

within your emails, keep 'em simple.

Sigue esos tres simples cosas y construirás

Follow those three simple things and you'll build

Entonces ahora sabes esto pequeñas cosas simples,

So now you know these little simple things,

La esencia de las matemáticas no es hacer las cosas simples complicadas, sino hacer las cosas complicadas simples.

The essence of mathematics is not to make simple things complicated, but to make complicated things simple.

Empezamos a conectarnos con los orígenes simples, humanos,

begin to connect with the simple, human origins

Hay un par cosas simples que pueden hacer.

here are a couple simple things you could do.

Tendrías que haber empezado con preguntas más simples.

- You should have started with simpler questions.
- You should've started with simpler questions.

Pero encontré que estos tres simples funcionan bien.

but I found that these three simple ones work well.

¿Por qué no mantener las cosas súper simples?

Why not keep things super simple?

Para enseñar estas técnicas simples, pero que salvan vidas,

to teach these simple, yet lifesaving techniques

Para obtenerlas, formulamos preguntas más simples a los demás

And in order to get them we ask each other simpler questions,

Así que debes mantener las cosas simples, no complicadas

So you want to keep things simple, not too messy,

Así que, aunque podemos describir un olor en términos simples,

So while we can describe a smell in simple terms,

El séptimo y el octavo planeta no son tan simples.

The seventh and the eighth planet are not so simple.

Que la vida se establezca a nivel de células simples.

for life to settle at the level of simple cells.

Y aprender cosas simples de la vida de las personas

and learn quite simple facts about other people's lives

Y no se necesitan más que un par de simples preguntas,

And it does not take more than a couple questions

Y así el secreto de la armonía musical son ratios simples:

And so the secret to musical harmony really is simple ratios:

A través de dispositivos simples y cotidianos que damos por sentados,

through simple, everyday devices that we take for granted,

La aldea con apenas 100 habitantes alquila habitaciones simples para turistas.

The hamlet with barely 100 inhabitants rents simple guest rooms to tourists.

simples. Menos abiertas a interpretaciones. En la historia los grandes banqueros

simple, less open to interpretation." In the story, the big bankers

Las oraciones pueden enseñarnos mucho. Y mucho más que simples palabras.

Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words.

Las palabras más difíciles de un idioma son las más simples.

The most difficult words in a language are the most simple.

No se trata de colores primarios o ingredientes simples o grandes notas.

It's not the primary colors or simple ingredients or big notes,

Así ve muchos ratios muy simples entre las órbitas de esos planetas.

So you see a lot of very simple ratios among the orbits of these planets.

- Explíquemelo en palabras simples, por favor.
- Explíquemelo de forma simple, por favor.

Explain it in plain terms, please.

Las cosas deben ser tan simples como sea posible, pero no más.

Things should be as simple as possible, but no simpler.

Esas palabras simples y directas acabaron con el candidato, dejándolo sin palabras.

Those simple and direct words finished off the candidate, leaving him speechless.

El tornillo, la palanca, la cuña, la polea, etc. se llaman máquinas simples.

The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.

Yo tengo los más simples gustos. Yo soy siempre satisfecho con lo mejor.

I have the simplest tastes. I am always satisfied with the best.

Puedo imaginarme lo difícil que debió haber sido para ella decir esas simples palabras.

I can imagine how hard it must have been for her to say those simple words.

Y hay algunas súper simples maneras de que podemos reducir bastante la basura de un solo uso.

And there’s some super simple ways that we can reduce a lot of this single-use trash.

Por favor, intenta expresarte con palabras más simples, para que nuestros colegas de otros países puedan entenderlo mejor.

Please try to express the same with simpler words, so that our foreign colleagues can understand it better.

No te equivoques, amo quien soy. No quiero ser una ingrata. Amo la posición que juego, las canciones que canto, pero con toda la fama; las cosas tan simples, de repente parecen tan afuera de mi alcanze. Quisiera que ellos se den cuenta de que, en realidad soy una chica ordinaria.

Don't get me wrong, I love who I am. I don't want to be ungrateful. I love the role that I play, the songs that I sing, but with all the fame; the simplest things, seem so far out of reach. I wish that they could see that I'm just an ordinary girl.