Translation of "Pasos" in English

0.038 sec.

Examples of using "Pasos" in a sentence and their english translations:

Avanza dos pasos.

Advance two steps.

Son muchos pasos.

Those are a lot of steps.

Él escuchó pasos.

He heard footsteps.

Repite estos pasos,

And pretty much repeat these steps,

Son solo 3 pasos.

Just 3 steps.

En unos pocos pasos,

In very few steps,

Observa todos mis pasos.

He is watching my every move.

Indicar cuántos pasos hay,

indicate how many steps are,

pasos en las tácticas,

steps in the tactics,

Con solo cuatro simples pasos.

by following four simple steps.

Hay dos pasos a seguir.

It has two steps.

Retroceda unos pasos, por favor.

Please walk back a few steps.

¡Rápido, rápido! ¡Oigo pasos, escóndete!

Quick! Quick! I hear footsteps, hide!

Misteriosos pasos en el ático?

Mysterious footsteps in the attic?

¿Cuáles son los siguientes pasos?

What are the next steps?

Tom dio tres pasos atrás.

Tom took three steps backward.

Se están dando pasos gigantes.

giant steps are being taken.

E implementar estos tres pasos.

and implement these three steps.

De que implementes estos pasos.

you implement these steps.

Siguiendo los pasos de sus ancestros.

Following in the footsteps of her ancestors.

pasos que evitan la posibilidad de

steps avoiding the possibility of

Y puedes terminar desglosando los pasos,

and you can end up breaking down the steps,

Este es un método de cuatro pasos

This is a four step method

Él dirigió sus pasos hacia el pueblo.

He bent his steps toward the village.

Y luego terminó convirtiéndose en tres pasos:

And then it ended up becoming three steps,

Voy a mostrarte cómo en pocos pasos.

I'm going to show you how within a few steps.

Berthier siguió los pasos de su padre, se

Berthier followed in his father’s footsteps,  

Si que ha dado pasos hacia cierto aperturismo.

they indeed have taken steps towards certain openness.

Nosotros los investigadores hemos dado los primeros pasos.

We researchers, we have done the first steps.

Sus pasos se veían claramente en la nieve.

His steps were clearly marked in the snow.

Vigila tus pasos o te meterás en líos.

Watch your step or you'll get into trouble.

Lo cambiamos a un proceso de varios pasos.

We change it to a multiple step checkout process.

Y te voy a mostrar los pasos exactos

And I'm gonna show you the exact steps

Con estos pasos agigantados en la investigación del cerebro,

So, with the leaps and bounds in brain research,

Es posible, si sigues estos pasos, si consigues consejos,

It is possible, if you follow these steps, if you get advice,

Repitan después de mí el programa de cinco pasos.

Repeat after me the five-step program.

Redujeron el número de pasos de siete a uno,

they cut down the number of steps from seven to one,

Una reacción química ocurre en uno o más pasos.

A chemical reaction takes place in one or more steps.

Dé algunos pasos y dígame si duele cuando camina.

Take a few steps and tell me if it hurts when you walk.

La economía de Brasil está creciendo a pasos gigantes.

The Brazilian economy is growing by leaps and bounds.

Si sigues esos pasos, estarás contratando un gran SEO.

If you follow those steps, you'll be hiring a great SEO.

- No estaba en casa cuando el bebé dio sus primeros pasos.
- No estaba en casa cuando la bebé dio sus primeros pasos.

I wasn't at home when the baby took its first steps.

Subrayo el "potencialmente" porque estamos dando recién los primeros pasos,

I underscore "potentially" because we truly are taking the first steps,

En los primeros diez pasos, sentí esa levedad del ser,

For the first 10 steps, there was this lightness of being,

Que si seguimos al pie de la letra ciertos pasos,

and if we follow instructions thoroughly,

Movemos a los estudiantes por las matemáticas en pasos cerrados.

we move students through mathematics in a lockstep process.

Tierra, Armstrong dio sus primeros pasos en la superficie lunar.

Earth, Armstrong took his first steps on the lunar surface.

Tomó los pasos adecuados para hacerse cargo de la situación.

He took the proper steps to meet the situation.

Él siempre va uno o dos pasos adelante del tiempo.

He is always a step or two ahead of the times.

¿Hay alguna forma mejor de hacerlo, de saltar algunos pasos?"

Is there a way that we can do that better to cut out some of these steps?

Esa niña siempre ha seguido los pasos de su madre.

That girl has always followed in her mother's footsteps.

Mientras sigas estos pasos tendrás un mejor click through rate.

As long as you follow those steps, you're gonna get better click thru rate.

Así que esos son los cinco pasos. Por favor, recuérdenlos, inténtenlos,

So those are the five steps, please remember it, try it, test it,

Cuatro primeros pasos con los que todo el mundo puede empezar,

four first steps that everyone can get started with,

Pero, en su esencia, todo D&D es solo tres pasos:

But, at its core, all of D&D is just three steps:

Es tan fácil enfrascarnos en la cantidad de pasos que dimos hoy

It's so easy to get caught up in the number of steps we took today

La oscuridad los protege. Pero los pasos resuenan en el hielo marino.

The darkness gives cover. But footsteps resonate across the sea ice.

Mi madre me advirtió que no siguiera los pasos de mi hermano.

My mother warned me not to follow in the footsteps of my brother.

Tom siguió los pasos de su padre y llegó a ser abogado.

Tom followed in his father's footsteps and became a lawyer.

Puedo saber si es mi padre por el sonido de los pasos.

I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.

Si tus pasos no fluyen en un patrón suave, eso es malo.

If your steps don't flow in a smooth pattern, that's bad.

Sigue estos pasos y tu CTR aumentará, pagarás menos por tus anuncios

Follow those steps, your click-through rate will go up, you'll pay less for your ads,

Sigue estos pasos y tu ranking de Alexa mejorará con el tiempo.

Follow those steps and your Alexa rank will improve over time.

Creo firmemente que algún día mi país podrá seguir los pasos de Alemania

So I firmly believe that my country can follow in Germany's footsteps one day

Les diré el programa de cinco pasos que le enseño a mis niños.

So, let me tell you the five-point program that I teach my kids.

No todos esos pasos serán lineares, o se sentirán como progreso a delante.

Not all of those steps will be linear or feel like forward progress.

Y me está costando hasta dar unos pocos pasos en este lodo profundo.

And I'm struggling even to get a few steps at a time in this deep mud.

Cuatro primeros pasos que deciden acerca de todo lo que puede suceder después.

four first steps that decide about everything that can happen after.

Patio: “Te haré diez tiros con un mosquete a 30 pasos”, le dijo:

courtyard: “I'll have ten shots at you  with a musket at 30 paces”, he told him,  

Y yo pensaba que si esos pasos de comedia eran espontáneos estaba muy bien,

I thought that if those comedy steps were natural, they were a good thing,

Dhabi ha seguido los pasos aperturistas, tanto en materia económica como civil de Dubái.

Dhabi has followed the opening steps, both in economic matters as civil of Dubai.

Para volver a encontrar mis llaves, retrocedo siguiendo mis pasos de la última hora.

To find my keys, I retraced my steps from the last hour.

Si sigues estos pasos, empezarás a construir una marca personal más grande usando Facebook.

If you follow those things, you'll start building a bigger personal brand using Facebook

Sigue estos dos pasos y te posicionarás más alto a través de enlaces internos.

Follow those two steps, and you will rank higher through internal linking.

Cuando el político murió, todos esperaban que su hijo siguiera los pasos de su padre.

When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.

Ella dio sus primeros pasos en la enseñanza mientras estaba en las tropas de paz.

She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.

Esto es de max L tumbas y el pregunta es básicamente cuáles son los pasos

- This is from Maxcell Graves,

Haz esos pasos, con el tiempo tendrás más tráfico, y luego de aprender lo básico

You do those steps, over time you'll get more traffic and then after you learn those basics

Si sigues esos tres pasos, es más probable que tu página web sea indexada en

If you follow those three steps, you're much more likely to get your website indexed in

Quien descubrió cómo hacer que el cañón atravesara los pasos de montaña utilizando trineos tirados por hombres.

who figured out how to get the cannon through  the mountain passes using man-hauled sledges.

Pero ahora, turno para ti ¿Crees que MERCOSUR debe seguir los pasos de la Alianza del Pacífico?

But now is your turn: Do you think MERCOSUR should follow the footsteps of the Pacific Alliance?

La historia es como un vals, que sigue eternamente los tres pasos de guerra, paz y revolución.

History is like a waltz, eternally following the three steps of war, peace and revolution.

Entonces, todo lo que debes hacer es seguir dos pasos: uno, enlaza dentro de tu contenido, y cuando

So, all you have to do is follow two steps: one link within your content, and when you

- La escuela está a solo pasos de mi casa.
- A la escuela se puede ir a pie desde mi casa.

The school is within walking distance of my house.

Aunque ya se habían considerado soluciones en el pasado, tan sólo ahora tenemos la posibilidad de emprender los primeros pasos para llevarlas a cabo.

Even though solutions were considered in the past, we are only now able to take first measures to make them reality.

Somos invitados a seguir las huellas del pasado: el amor, la tristeza, la alegría y la esperanza, huellas que sobrevivieron a los pies que los produjeron. ¿Quién va a seguir nuestros pasos?

We are invited to follow the footsteps of the past: love, sadness, joy and hope, footprints that survived the feet that produced them. Who will follow our footsteps?

Oyeron luego el ruido de los pasos de Dios que se paseaba por el jardín a la hora de la brisa, y el hombre y su mujer se ocultaron de la vista de Dios por entre los árboles del jardín.

And when they heard the voice of the Lord God walking in paradise at the afternoon air, Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God, amidst the trees of paradise.

Hubo una vez en la que Cristóbal Colón desafió a un duelo a otro explorador. El último, un tipo poco honrado, no dio diez pasos como marcan las reglas, sino dos; entonces se giró y disparó. Desgraciadamente para él, Colón no había dado ni un solo paso.

There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.