Translation of "Ponemos" in English

0.013 sec.

Examples of using "Ponemos" in a sentence and their english translations:

Si ponemos dos...

If we put two...

¿Ponemos la mesa?

- Are we laying the table?
- Are we going to lay the table?
- Shall we lay the table?

Si ponemos bombas adentro

if we put bombs inside

Nos ponemos en forma físicamente

We get physically fit

ponemos cuentas en esas llantas

we put beads on those rims

- Ponemos semillas de hortalizas en el campo.
- Ponemos semillas de verduras en el campo.

We put vegetable seeds in the field.

Ponemos en movimiento ese efecto dominó

We set into motion that domino effect

Al amanecer, nos ponemos en movimiento.

As day breaks, we're back on the move.

Cuando ponemos estos impuestos todos juntos...

When we put these taxes together…

Ponemos el mundo a tu alcance.

We put the world at your fingertips.

Nos ponemos ansiosos, imposibles en verdad.

we become anxious, we become impossible, really.

Cuando las ponemos a prueba mediante experimentos.

when we test them in experimental conditions.

Porque, como ven, todos nos ponemos nerviosos.

Because, you see, we all get nervous.

Nos ponemos esto y ya estamos listos.

Slip into this and then we're good to go.

Por eso ponemos una foto de ella

That's why we put up a picture of her

¿Le ponemos un poco más de sal?

Should we add a little more salt?

Una vez más, nos ponemos a pensar,

Well, then again, you're thinking,

Nos ponemos en los zapatos de los otros.

We put ourselves in other people's shoes.

Ponemos todas nuestras cosas en medio del cuarto,

Gathering all of their possessions into the middle of the floor,

Si los ponemos uno al lado del otro,

If we put them side by side,

Ponemos énfasis en la importancia de ser sincero.

We lay emphasis on the importance of being sincere.

Preparamos el ambiente, bajamos las luces, ponemos música suave.

we set the stage, we dim the lights, we put on some soft music.

Y lo ponemos a cargo del equipo de asesoramiento,

and we make him head of the consulting team,

Cuando ponemos en el suelo ese no tan superpoder,

When we set that not superpower down,

Si ponemos una piedrita al final de la sombra

If we put a little pebble... at the end of where that shadow is,

Nos ponemos a reflexionar, si tuviera suficientes recursos externos,

we start to ponder, if I had enough external resources,

Ponemos nuestro Youtube videos en Youtube, a la derecha,

We put our Youtube videos on Youtube, right,

¿Cuántas veces nos ponemos a la defensiva al oír información

How often do we get defensive when we hear information

Nos ponemos en su piel. Nos sintonizamos con su frecuencia.

We put ourselves in their shoes. We tune into their wavelength.

--como un sorbete-- y ponemos el sorbete en el agua,

just like a straw, and we put the straw in the water,

Vamos y le ponemos el brazo, no lo dudamos mucho.

We reach out to offer our arm, without a doubt.

Y la ponemos en juego en cada decisión que tomamos.

And we bring it into play with every decision we make.

En China, ponemos primero el apellido y después el nombre.

In China, we put our family name first, then our name.

- ¿Y si te tomas la temperatura?
- ¿Le ponemos el termómetro?

Why don't you take your temperature?

Luego, tomamos a las mismas moscas y las ponemos aquí dentro.

Then take the same flies and put them in here.

Pero si al menos nos ponemos de pie e intentamos avanzar,

But if you at least, like, stand up and try to move forward,

Y si resulta ser falsa, la ponemos en nuestro sitio web.

If it turns out to be fake, we put it on our website.

Los ponemos encima y luego los doblas por la parte de atrás.

We put them on top and then you fold them down at the back.

Como ese es el mayor spam comenta que nos ponemos en YouTube,

like that's the biggest spam comment that we get on YouTube,

Y la ponemos como número uno en la lista de quehaceres, y es válido,

and it bumps it up to number 1, which is valuable in and of itself,

Fue una noche fría y húmeda, y estoy cansado. Pero, al amanecer, nos ponemos en movimiento.

It was a cold wet night and I'm tired, but as day breaks, we're back on the move.