Translation of "Oscuras" in English

0.008 sec.

Examples of using "Oscuras" in a sentence and their english translations:

Siempre lleva gafas oscuras.

He always wears dark glasses.

Las cuevas son oscuras.

Caves are dark.

Nubes oscuras indican lluvia.

Dark clouds are a sign of rain.

La habitación estaba a oscuras.

It was dark in the room.

Esta toalla tiene manchas oscuras.

This towel has dark spots.

Nubes oscuras son señal de lluvia.

Dark clouds are a sign of rain.

Toda la ciudad quedó a oscuras.

The whole town was blown out.

Esa casa estaba totalmente a oscuras.

The house was as dark as dark.

Las nubes se ven muy oscuras.

The clouds look very dark.

Que abusa de mujeres en calles oscuras.

who is molesting women in dark streets.

Las noches oscuras deberían facilitar las cosas.

Darkening nights should make things a little easier.

Nos adentramos más en estas oscuras aguas.

we are venturing further into these dark waters.

El cielo está lleno de nubes oscuras.

The sky is full of dark clouds.

Esas nubes oscuras probablemente traigan la lluvia.

Those dark clouds will probably bring rain.

¿Por qué las noches son tan oscuras?

Why are the nights so dark?

Tom hizo que sus sirvientes comieran a oscuras.

Tom made his servants eat in the dark.

Nubes oscuras se extendieron a lo largo del cielo.

Black clouds spread over the sky.

Pronto, la leona perderá las ventajas que traen las noches oscuras.

Soon, the lioness will lose the advantages brought by its dark nights.

Las luces se apagaron de repente y todo quedó a oscuras.

The lights suddenly went out and it become dark.

Pero, en las noches más oscuras, un sexto sentido se hace cargo.

But on darker nights... a sixth sense takes over.

De hecho, en realidad estamos a oscuras respecto del agua, sabemos muy poco.

In fact, we're really in the dark about water, we know so little.

En las noches más oscuras, las dunas de Namibia son un lugar traicionero.

On the darkest of nights, Namibia’s dunes are a treacherous place.

Pero, ahora, mediante técnicas vanguardistas de filmación, podemos sumergirnos en las profundidades oscuras

But now, using cutting-edge filming techniques, we can dive into the inky depths...

- La habitación estaba a oscuras.
- El cuarto estaba oscuro.
- La habitación estaba oscura.

- It was dark in the room.
- The room was dark.

- Esa casa estaba totalmente a oscuras.
- La casa era tan oscura como la noche.

The house was as dark as dark.

Ella se puso unas gafas oscuras para proteger sus ojos de los rayos del sol.

She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.

Los murciélagos vampiros son más activos en las noches más oscuras. Buscan sangre en la oscuridad.

Vampire bats are most active on the darkest nights. Seeking blood in the blackness.

Seguro y un poco más sabio. Estar juntos puede ser difícil en estas selvas tupidas y oscuras.

Safe, and a little bit wiser. Sticking together can be challenging in these dense, dark rain forests.