Translation of "Reside" in English

0.005 sec.

Examples of using "Reside" in a sentence and their english translations:

'donde reside la función ejecutiva'.

'where the executive function hangs out'.

Tom actualmente reside en Boston.

Tom currently resides in Boston.

Y tampoco reside en los peores.

Neither it dwells in the worst of them.

Nuestra fuerza reside en nuestra diversidad.

It's in our diversity where we find our collective strength.

La magia reside en el equilibrio de ambos

The balance of the two is where the magic lies,

La fuerza de una cadena reside en su eslabón más débil.

The strength of the chain is in the weakest link.

El verdadero valor de un hombre no reside en lo que tiene.

The true value of a man does not lie in what he has.

Aquí es donde reside una parte de la clave para esta gran pregunta.

This is actually where a part of the key to this whole big question lies:

El secreto de una buena salud reside en una alimentación sana y ejercicio moderado.

Good health consists of proper eating and moderate exercise.

El valor de un hombre reside en lo que es, no en lo que tiene.

A man's worth lies in what he is, not in what he has.

El valor de un hombre no reside en lo que tiene sino en lo que es.

A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.

El valor de un hombre reside en lo que es en lugar de lo que tiene.

A man's worth lies in what he is rather than what he has.

No quieras al exterior ir, a ti mismo regresa. En el interior del hombre reside la verdad.

Don't wish to go outside, turn back into yourself. Inside men lives truth.

- Los lugareños creen que en este árbol habita un espíritu.
- Los lugareños creen que un espíritu reside en este árbol.

- The locals believe that a spirit resides in this tree.
- The locals believe that a spirit resides within this tree.

La fortaleza económica de un país reside no solo en su capacidad de producir, sino también en su capacidad para consumir.

The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.

La salvación de este mundo reside sólo en el corazón del ser humano, en su capacidad para reflexionar, en la humildad y la responsabilidad.

This world's salvation lies exclusively in the heart of the human being, in its ability to reflect, in humility and responsibility.

- En medio de la dificultad yace la oportunidad.
- En medio de la dificultad reside la oportunidad.
- En el medio de la dificultad está la oportunidad.
- Entre las dificultades se esconde la oportunidad.

In the middle of difficulty lies opportunity.

El secreto de la dialéctica de Hegel reside a fin de cuentas sólo en esto, que niega la teología por medio de la filosofía para luego negar la filosofía por medio de la teología.

The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.

Si los hombres fueran ángeles, no sería necesario ningún gobierno. Si los ángeles gobernaran a los hombres, no sería necesario ningún control externo ni interno sobre el gobierno. Al formar un gobierno que va a ser administrado por hombres sobre hombres, la gran dificultad reside aquí: debes primero permitir al gobierno controlar a los gobernados y después obligarlo a controlarse a sí mismo.

If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself.