Translation of "Miradas" in English

0.009 sec.

Examples of using "Miradas" in a sentence and their english translations:

Las miradas, esas miradas permanentes,

The stares, constantly staring at me,

Serían miradas con asco.

They would be frowned upon.

Las miradas se cruzaron.

Their eyes met.

El entusiasmo en sus miradas,

the hot lights in their eyes,

Tom y Mary intercambiaron miradas.

- Tom and Mary exchanged glances.
- Tom and Mary exchanged glances with each other.

¡Papá, juega conmigo a las miradas!

- Papa, let's have a face-to-face laugh battle!
- Daddy, let's see if you can out-stare me.
- Daddy, let's have a staring contest.
- Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.

Con pantallas y no con miradas amorosas

with screens and not loving looks

Todas las miradas están puestas sobre él.

All eyes were on him.

Las miradas tienen que ser amorosas, pacíficas, inclusivas.

Looks have to be loving, peaceful, inclusive.

Con la confianza que destellaba en sus miradas.

with the confidence that flashed from his glances.

Todas las miradas se centraron en el cantante.

Attention centered on the singer.

Si las miradas matasen, yo ya estaría muerto.

If looks could kill, I'd be dead by now.

Ella atraía las miradas con su vestido de noche rosa.

She really cut a dash in her pink evening gown.

Su vestido atrajo las miradas de todos en la fiesta.

Her dress attracted everyone's eyes at the party.

Para que, cada vez, hubiera más y más momentos de miradas.

so we would have more and more eye-contact moments.

No puedo siquiera describir las miradas que veo en algunas mujeres

I cannot begin to describe the look I see on some women's faces

Si queremos que nuestras miradas acaricien al otro y no lo lastimen,

if we want our looks to caress one another and not do any harm,

¿qué tal si tomamos un café y hablamos de lo que nos pasa con las miradas?".

how about we take some coffee and talk about our look?"

- Su vestido atrajo las miradas de todos en la fiesta.
- Su vestido atrajo la atención de todos en la fiesta.

- Her dress attracted everyone's eyes at the party.
- Her dress attracted everyone's attention at the party.

¡Tantas miradas que observan cómo el mundo se va a la deriva y tan pocas manos que se lo intenten impedir!

So many who see how the world is drifting away and so few who put their hands out to stop it!

A pesar de los fuertes gritos de alegría, el rey se dio cuenta de que las miradas de los súbditos estaban fijas y tensas.

In spite of the loud cries of joy, the king saw that the faces of his subjects were stiff and tense.

El primer día encontré un pájaro desconocido que me dijo: <> Bebió las gotas de rocío de mis cabellos, me lanzó tres miradas y media y se alejó diciendo: <> con su pañuelo soberbio.

On the first day I came across an unknown bird who told me “If I was a dromedary I wouldn’t be thirsty. What time is it?” It drank the drops of dew from my hair, shot me three glances and a half, and went away saying “Goodbye” with its giant handkerchief.