Translation of "Mensaje" in English

0.020 sec.

Examples of using "Mensaje" in a sentence and their english translations:

- Te mando un mensaje.
- Te mandaré un mensaje.
- Os mando un mensaje.
- Os mandaré un mensaje.
- Le mando un mensaje.
- Le mandaré un mensaje.
- Les mando un mensaje.
- Les mandaré un mensaje.

I'll send you a message.

- Deje un mensaje.
- Deja un mensaje.

Leave a message.

- ¿Quieres dejar un mensaje?
- ¿Querrías dejar un mensaje?

Would you like to leave a message?

- Tienes un mensaje.
- Hay un mensaje para ti.

- There is a message for you.
- There's a message for you.

- ¿Querés mandar un mensaje?
- ¿Quieres mandar un mensaje?

Do you want to send a message?

- ¿Recibió Tom mi mensaje?
- ¿Tom recibió mi mensaje?

Did Tom get my message?

- ¿Quieres dejar un mensaje?
- ¿Desea dejar un mensaje?

Would you like to leave a message?

Compartir ese mensaje.

to share that message.

* Mensaje de radio *

* Radio message *

¿Escuchaste su mensaje?

Did you hear his message?

Oí el mensaje.

I heard the message.

¿Recibiste el mensaje?

Did you get the message?

Tienes un mensaje.

There is a message for you.

Tengo un mensaje.

I have a message.

Dejó un mensaje.

She left a message.

El tercer mensaje.

The third message.

El último mensaje,

The last message,

¿Hay algún mensaje?

Is there a message?

- ¿Puedo dejar un mensaje?
- ¿Le puedo dejar un mensaje?

Can I leave a message?

- Han recibido tu mensaje.
- Tu mensaje ha sido recibido.

Your message has been received.

- ¿Le gustaría dejarle un mensaje?
- ¿Quiere dejarle un mensaje?

Would you like to leave a message for him?

- Mándale un mensaje a Tom.
- Mándele un mensaje a Tom.
- Mándenle un mensaje a Tom.

Send Tom a message.

- Si lee este mensaje, escríbame.
- Si leéis este mensaje, escribidme.

If you read this message, write to me.

- Tom quería mandar un mensaje.
- Tom quiso mandar un mensaje.

Tom wanted to send a message.

- Acabo de recibir tu mensaje.
- Acabo de recibir vuestro mensaje.

I just got your message.

- ¿Tienes algún mensaje para mí?
- ¿Tenéis algún mensaje para mí?

Do you have a message for me?

El mensaje se pasa,

The message gets passed along,

El mensaje es claro.

The message is clear.

Quiero dar un mensaje

I want to give a message

¿Puedo tomar su mensaje?

May I take a message?

ERROR: Mensaje sin contenido.

ERROR: No body text!

Estoy escribiendo un mensaje.

I am writing an SMS.

Te dejé un mensaje.

- I left you a message.
- I left a message for you.

¿Quiere dejarle un mensaje?

Would you like to leave a message for him?

¿Puedo dejar un mensaje?

- Can I leave a message?
- May I leave a message?

Necesito dejar un mensaje.

I need to leave a message.

Recibí tu mensaje ayer.

I received your message yesterday.

Ella descifró un mensaje.

She deciphered a message.

¿Querrías dejar un mensaje?

Would you like to leave a message?

¿Puedes descifrar el mensaje?

Can you decipher the message?

¿Cuál es el mensaje?

What's the message?

Tom recibió otro mensaje.

Tom got another message.

Gracias por su mensaje.

Thanks for your message.

¿Tom recibió mi mensaje?

Did Tom get my message?

Y el mensaje decía:

And in the message it said,

Tiene usted un mensaje.

- You have a message.
- There is a message for you.
- There's a message for you.

Le envió un mensaje.

She sent him a message.

He recibido el mensaje.

I got the message.

- Él no ha dejado ningún mensaje.
- No ha dejado ningún mensaje.

He hasn't left any message.

Tengo un último mensaje inspirador.

I have an inspirational little ending message.

Puede ser recibir un mensaje.

It could be getting a massage.

Por eso mi mensaje es:

So I guess my message is:

La hembra recibe el mensaje.

The female gets the message.

¿Tiene algún mensaje para mí?

Do you have any messages for me?

Lee el mensaje otra vez.

Read the message once more.

El párrafo enfatiza el mensaje.

The paragraph emphasises the message.

Tom ciertamente recibió el mensaje.

Tom certainly got the message.

Hay un mensaje para ti.

- There is a message for you.
- There's a message for you.

No quiero dejar un mensaje.

I don't want to leave a message.

Alguien quiere enviar un mensaje.

Somebody wants to send a message.

Si ves este mensaje, escríbeme.

- If you see this message, write to me.
- If you see this message, write me.

Tom me mandó un mensaje.

Tom sent me a message.

No ha dejado ningún mensaje.

He hasn't left any message.

El mensaje estaba en francés.

The message was in French.

¿Hay algún mensaje para mí?

Are there any messages for me?

¿Le gustaría dejarle un mensaje?

Would you like to leave a message for him?

Por favor, deje un mensaje.

Please leave a message.

¿Para quién es este mensaje?

Who's this message for?

Solo les dejé un mensaje.

- I only left them one message.
- I only left him one message.

Alguien me dejó un mensaje.

Someone left me a message.

Este mensaje es para él.

This message is for him.

Tu mensaje ha sido recibido.

Your message has been received.

Este mensaje no tiene sentido.

This message doesn't make sense.

Ése es el primer mensaje.

That's the first message.

Él le envió un mensaje.

He sent her a message.

Hay un mensaje para usted.

You have a message.

Gracias por leer mi mensaje.

Thanks for reading my message.

Acabo de recibir vuestro mensaje.

I just got your message.

No puedo descodificar el mensaje.

- I can not decode the message.
- I can't decode the message.

- Le estoy escribiendo un mensaje a Tom.
- Le estoy escribiendo un mensaje a Tomás.

- I'm texting Tom.
- I am writing a message to Tom.
- I'm writing a message to Tom.

Me envió un mensaje de texto.

sent me a text message.

El primer mensaje que quiero dar,

The first message I want to deliver

La moraleja de este mensaje es

So, the takeaway message here is,

¿Con qué mensaje tenemos que quedarnos?

So, the takeaway message here is -

Nos gusta despedirnos con un mensaje...

We like to say goodbye with a message: