Translation of "Profesión" in English

0.005 sec.

Examples of using "Profesión" in a sentence and their english translations:

La profesión médica.

the medical profession.

- Su profesión es médico.
- Él es médico de profesión.

He is a doctor by profession.

- Enseñar inglés es su profesión.
- Su profesión es enseñar inglés.

Teaching English is his profession.

Y probablemente mi profesión

and my profession is probably

Soy cirujana de profesión,

I'm a surgeon by profession,

El racismo en su profesión.

racism in their profession.

Él es abogado de profesión.

He is a lawyer by profession.

Él es médico de profesión.

He is a doctor by profession.

Enseñar inglés es su profesión.

Teaching English is his profession.

Y, ¿qué profesión debía elegir?

So, which career should I pick?

Su profesión es enseñar inglés.

Teaching English is his profession.

Y esta profesión no tenía futuro.

and this profession had close to no vacancies.

Mi marido es panadero de profesión.

My husband is a baker.

Mi profesión es agente de policía.

My profession is policemen.

¿Cuál es la profesión de Tom?

What's Tom's profession?

Entonces tuve que elegir otra profesión.

So I had to choose another profession.

Este joven llegará lejos en esta profesión.

That young man is going to go far in this profession.

Mi profesión y mi arte es vivir.

Living is my profession and my art.

Suena raro y es una profesión bastante esotérica.

That's a mouthful and a pretty esoteric profession.

Él aprendió su profesión de banquero en Londres.

He learned his trade as a banker in London.

Enseñar es la profesión que elegí yo mismo.

Teaching is a profession of my own choosing.

Pero no quería que esa fuera mi profesión.

But I didn't want to turn that into a career.

El Ala Oeste sea una profesión de alto riesgo.

the West Wing to be a high risk profession.

- Mi profesión es agente de policía.
- Yo soy policía.

I am a policeman.

Que nosotros fuéramos serios y tuviéramos una profesión apropiada,

that all of us go steady and have a proper profession,

No son una base sólida para elegir una profesión.

are just not a solid basis on which to chose a career.

La profesión de mi padre es el comercio de lana.

My father's work is to buy wool.

Que si después de todo esto su profesión no ha cambiado,

if we emerge from this moment and our profession hasn't changed,

Demostraron que la enseñanza es una profesión sagrada en esta película

they showed that teaching is a sacred profession in this movie

él es tan exitoso como lo es en su profesión ahora

he is as successful as he is in his profession now

En ese libro ella no escribe ninguna alusión a su profesión.

She makes no allusion in the book to her profession.

Mi madre trabaja de profesora de inglés, pero es economista de profesión.

My mother works as an English teacher, but she's an economist by profession.

¿Cuál fue la razón por la que elegiste dedicarte a esa profesión?

Why did you decide to dedicate yourself to that career?

Si el dinero no fuera un problema, ¿qué profesión te gustaría ejercer?

If money wasn't an issue, what would you like to work as?

Es una profesión donde el 92 % es blanco y en su mayoría hombres,

It's a profession that is 92 percent white and predominantly male,

En realidad es un hombre de negocios, pero nunca ha trabajado en su profesión.

He is actually a businessman, but has never worked in his profession.

Una vez que decidas una profesión, no puedes cambiar de opinión por un antojo.

Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.

En una hoja separada, describan a su mejor amigo: edad, dónde vive, profesión, etc.

On a separate sheet of paper, describe your best friend: age, where he or she lives, his or her job, etc.

Mi esposa y yo tenemos la misma profesión: somos profesores, ella de inglés y yo de portugués.

My wife and I have the same profession: we are teachers. She teaches English and I teach Portuguese.

Sea cual sea tu profesión y lo feliz que seas en ella, habrá momentos en los que desearás haber elegido otra carrera.

No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.

Se supone que la política es la segunda profesión más antigua. Me he dado cuenta de que guarda un parecido muy estrecho con la primera.

Politics is supposed to be the second oldest profession. I have come to realize that it bears a very close resemblance to the first.

Yo siempre quise hacerme vaquero, perseguir a los malos, pegar tiros... Pero cuando crecí me di cuenta de que, por desgracia, esa profesión se ha extinguido.

I always wanted to be a cowboy, pursuing the bad, shooting... But when I grew up I noticed that unfortunately that profession has vanished.

El que quiere ser feliz un día debe emborracharse. El que quiere ser feliz durante un mes debe matar un cerdo. El que quiere ser feliz durante un año debe casarse. El que quiere ser feliz toda la vida debe amar su profesión.

Those who want to be happy for a day should get drunk. Those who want to be happy for a month should slaughter a pig. Those who want to be happy for a year should marry. Those who want to be happy for their whole life must love their profession.