Translation of "Juegues" in English

0.009 sec.

Examples of using "Juegues" in a sentence and their english translations:

No juegues conmigo.

Don't toy with me.

No juegues aquí.

Don't play here.

Nunca juegues aquí.

Never play here.

No juegues con fuego.

Don't play with fire.

¡Fuera!, ¡No juegues acá!

Get out! Don't play here!

No juegues con fósforos.

Don't play with matches.

No juegues con sus sentimientos.

Don't toy with her affections.

No juegues en esta habitación.

Don't play in this room.

No juegues con la llave.

- Do not play with the key.
- Don't play with the key.

¡No juegues con esa llave!

Don't play with that key!

No juegues en la calle.

Don't play in the street.

No juegues en el trabajo.

Don't play on the job.

¡No juegues con sus sentimientos!

Don't play with his feelings!

No juegues al póquer con Tom.

Don't play Tom at poker.

No juegues al póquer con ella.

Don't play poker with her.

No juegues a la pelota en la habitación.

Don't play ball in this room.

No juegues con esa arma, no es un juguete.

Don't play with that gun. It's not a toy.

Por favor, no juegues aquí, ella está intentando dormir.

Please don't play here — she is trying to get to sleep!

De cualquier otro juego que juegues con tus amigos.

from any other game you play with your friends.

- ¡No me jodas!
- ¡No me fastidies!
- ¡No juegues conmigo!

Don't kid me!

- No juegues en la calle.
- No jueges en la calle.

Don't play in the street.

¿Por qué me ruborizaría mi madre? No juegues con esas cosas sucias.

What would my mother blush me for, don't play with those dirty things

- No juegues al béisbol en el parque.
- No juegue al béisbol en el parque.

Don't play baseball in the park.

- No arriesgues tu cuello por algo tan ridículo.
- No juegues tu cuello por algo tan absurdo.

Don't risk your neck over something foolish.