Translation of "Gota" in English

0.007 sec.

Examples of using "Gota" in a sentence and their english translations:

Tengo gota.

I have gout.

Gota a gota, el mar se agota.

A drop here and a drop there will empty the sea.

Gota a gota, el agua perfora la roca.

- Constant dripping wears away a stone.
- Little strokes fell big oaks.

- Lo bebí hasta la última gota.
- Me bebí hasta la última gota.

I drank even the last drop.

Gota tras gota, el agua se puede juntar hasta hacer un lago.

Drop by drop, the water can conglomerate into a lake.

Cayó una gota de lluvia.

A raindrop fell.

Una gota colma el vaso.

One drop makes the glass overflow.

No dejó gota en el vaso.

He didn't leave a drop in the glass.

Esto es una gota de agua.

This is a drop of water.

No tengo ni gota de hambre.

I don't feel hungry at all.

Acabo de sentir una gota de lluvia.

I just felt a drop of rain.

No queda ni una gota de leche.

There isn't any milk left.

No queda ni una gota de agua.

- There is not a drop of water left.
- There's not a drop of water left.
- There isn't a drop of water left.

Es la gota que colma el vaso.

- This is the last straw!
- This is the last straw.

¡Es la gota que colma el vaso!

That's the last straw!

Fue la gota que rebalsó el vaso.

That was the last straw.

Nunca bebí ni una gota de alcohol.

I have never drunk a drop of alcohol in my life.

Noté una gota de lluvia en mi cabeza.

I felt a drop of rain on my head.

Fue duro, pero cada gota de sudor valió la pena.

It was tough, but worth every drop of sweat.

Esta zorra te chupará hasta la última gota de sangre.

This bitch will suck you dry.

Con solo una gota del veneno se venció al celebre luchador.

With only a single drop of poison, the well-known fighter was defeated.

Lo que conocemos es una gota, lo que desconocemos, un océano.

What we know is a drop. What we don't know is an ocean.

Una sola gota del veneno basta para matar a 160 personas.

One drop of the poison is enough to kill 160 people.

La caridad individual es tan sólo una gota en el océano.

Private charity is only a drop in the bucket.

- No tengo nada de hambre.
- No tengo ni gota de hambre.

I don't feel hungry at all.

Una sola gota de veneno es suficiente para matar a 160 personas.

One drop of the poison is enough to kill 160 people.

Una sola gota de ese veneno basta para matar a 160 personas.

- One drop of the poison is enough to kill 160 people.
- One drop of this poison is enough to kill 160 people.

Y la razón de que sostengan es que cada gota tiene esta cáscara,

and the reason they're sustained is that each droplet contains this shell,

La gota horada la piedra no por su fuerza, sino por su constancia.

- Constant dripping wears away a stone.
- Dripping water wears away a stone not with its strength, but with its constancy.

¡Esta es la gota que colma el vaso! ¡No quiero volver a verte!

That was the last drop! I don't want to see you again!

Lo que sabemos es una gota de agua; lo que ignoramos es un océano.

What we know is a drop. What we don't know is an ocean.

Una gota de agua cayendo perfora la piedra, no por fuerza, sino por caída continua.

A water drop hollows a stone not by force but by falling often.

Agradecemos tu ayuda, aún si solo es una gota en el mar de nuestras necesidades.

We're grateful for your help although it's just a a drop in the ocean of our needs.

Los camellos pueden recorrer cientos de kilómetros durante varios días sin beber una gota de agua.

Camels can travel over hundreds of kilometers over the course of several days without drinking a drop of water.

Una gota que cae en el agua hace una burbuja. La espuma está hecha de burbujas.

A drop, falling into water, makes a bubble; many bubbles make froth.

Por un mes no cayó ni una sola gota de agua, así que tuvieron que cavar un pozo.

Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.