Translation of "Giro" in English

0.006 sec.

Examples of using "Giro" in a sentence and their english translations:

¿Dónde giro?

Where do I turn?

Aquí hay un giro:

Here's a twist:

Un giro en la supervivencia.

A twist on survival.

Luego hubo un pequeño giro.

Then there was such a little pivot.

Elegimos si necesitamos dar un giro.

We choose if we need to make a turn.

En un irónico giro del destino,

And in an ironic twist of fate,

Mándeme la cantidad por giro postal.

Send me the amount by money order.

Él dio un giro de 180 grados.

He has turned 180 degrees around.

Finalmente terminó dando un giro de 180 grados.

What she ended up doing was turning it all around.

En un giro inesperado del destino, en 1810,

In an unlikely twist of fate, in 1810,  

¿Giro a la izquierda en el primer semáforo?

Do I turn left at the first stoplight?

De una bailarina que baila, está dando un giro.

of a dancer that's dancing, she's doing a spin.

La investigación tuvo un giro de muerte accidental a homicidio.

the investigation shifted from accidental death to homicide.

Vean, este A B C es como un pequeño giro,

You see, this A B C is like a little rotation.

Pero aquí es donde mi historia toma un giro inesperado.

But this is where my story takes another unexpected turn.

Vi que su coche daba un giro a la derecha.

I saw his car make a right turn.

Así damos un giro completo de la historia a la vida social.

So we come full circle from story back to social.

Aún me estoy acostumbrando al gran giro que ha dado mi vida.

I'm still getting used to the great turn my life has taken.

Lufthansa 4901, giro a la izquierda en Lima, espera el cinco de noviembre.

Lufthansa 4901, left-turn on Lima, hold short November Five.

Si pueden escribir un estudio jurídico que puede darle un giro a un caso,

if you can write a legal brief that can change a case,

Y el sector entero da un giro de 180 grados en su modelo de negocio.

and the whole sector gave a 180 degree turn in its business model.

Y finalmente en 1946, lo que podríamos llamar el El giro definitivo comenzó ... el gobierno de

And finally in 1946, what we could call the definitive turn began... the government of

Por un curioso giro de la historia, Suecia ahora estaba gobernada por el ex Mariscal de Napoleón, Bernadotte.

By a curious turn of events, Sweden was now ruled by Napoleon’s ex-marshal, Bernadotte.