Translation of "Dando" in Japanese

0.038 sec.

Examples of using "Dando" in a sentence and their japanese translations:

Se están dando demasiado tiempo.

たくさんの時間をかけてしまいます

dando vida a mundos pasados.

人間を夢中にさせる技術

Mi cabeza está dando vueltas.

頭がクラクラします。

¡Él me está dando patadas!

彼が私を蹴るんです。

¿Qué películas están dando ahora?

いま、何を上映していますか。

Él está dando un paseo.

彼は散歩に行っているよ。

dando forma a nuestro futuro colectivo.

私達が未来を作るのです

Están dando la película K-9.

K-9が上映中です。

Estaba dando vueltas por el bosque.

彼女は森をさまよっていた。

Ella se inclinó dando las gracias.

彼女はありがとうとおじぎした。

Solo me estaba dando una ducha.

- たった今シャワーを浴びていた。
- わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。

Tom está dando su examen final.

トムは最終試験を受けている。

Les estoy dando solo algunas ideas

マインドのブレーキについて

Seguiremos dando vuelta estas piedras más grandes.

こういう大きな岩を ひっくり返そう

Ahora Tom se está dando un baño.

トムは今お風呂に入っている。

Todos los niños están dando lo mejor.

子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。

Tom está dando una paliza a Mary.

トムはメアリーを殴っている。

¿Está dando de mamar a su hijo?

授乳はしていますか?

dando la vuelta al planeta cada 90 minutos,

90分で地球を一回りして

Y va dando zancadas, caminando de forma bípeda.

‎大股で堂々と歩き回る ‎二足歩行だ

Ella estaba dando un discurso en el parque.

少女が公園でスピーチをしていた。

Dando vuelta a la derecha, llegará al museo.

右に曲がると、博物館に出ますよ。

- ¡¡Él está pateándome!!
- ¡Él me está dando patadas!

彼は私を蹴っています!

Porque algo externo nos está dando felicidad o satisfacción.

外側にあるものが幸せや 満足感を運んでくれるからです

Finalmente, mi padre terminó dando su brazo a torcer.

ついに父は妥協した。

El perro está dando vueltas alrededor de la mesa.

犬がテーブルの周りを歩いている。

Quiero ver qué está dando ahora en la televisión.

テレビで今何がやってるか見たい。

- Mi cabeza está dando vueltas.
- Mi cabeza da vueltas.

頭がクラクラします。

Hoy estas dos figuras siguen dando vueltas por el universo

こんにち この二人は 宇宙を巡っており

¿Escuchas a alguien dando vueltas en la habitación del lado?

隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。

Están dando la película ahora en un teatro cercano a ti.

映画は近くの映画館で今上映中です。

Si le sigue dando así a la bebida, va a tener problemas.

もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。

- Me voy a dar un baño.
- Ahora me estoy dando un baño.

- 私はお風呂に入っているんだ。
- 今お風呂に入っているところなんだ。

- Estoy paseando por un parque.
- Estoy dando un paseo en un parque.

- 公園を散歩しています。
- 公園で散歩なう。

Estoy dando esta charla en un TEDx patrocinado por la Academia Davidson,

私がこんな話をしている この TEDx のスポンサーである

El honor que me estás dando es más de lo que merezco.

身に余る栄光。

En estos momentos en Europa, se está dando un monumental cambio de nombre,

今 ヨーロッパでは 時代を象徴するような 「名称の再定義」現象が起こっており

Miren, seguiremos dando vuelta por estas rocas más grandes. Veré debajo de esta piedra.

大きな岩を ひっくり返してみよう 何がいるかな

Ella siguió dando vueltas por la sala. Se veía demasiado nerviosa para quedarse sentada.

彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。

- Ella le está dando un baño a la bebé.
- Ella está bañando al bebé.

彼女は赤ん坊を入浴させているところだ。

Ayer, cuando Tom estaba dando marcha atrás con su coche, atropelló la bicicleta de Mary.

昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。

No puedo seguir la pista de todos los cambios que se están dando en el mundo de la investigación del SIDA.

エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。

A inicios de la era Heian, Kukai y los suyos introdujeron la Vajrayāna desde China, dando con ello lugar al nacimiento del Budismo Esotérico.

平安前期には密教を空海らが中国から導入し、密教美術が生まれました。

Si le das cuerda a la muñeca con la llave en el lado de su torso, girará los brazos alrededor y se moverá hacia delante dando volteretas.

人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。

«¿Qué te ha pasado en la nariz?» «Cuando estaba dando marcha atrás con mi coche, iba a mirar detrás de mí, convencido de que la ventanilla del coche estaba abierta, y me aplasté la cara contra ella.»

「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」