Translation of "Dondequiera" in English

0.004 sec.

Examples of using "Dondequiera" in a sentence and their english translations:

- Dondequiera esté, está cerca.
- Dondequiera que esté, está cerca.

Wherever it is, it's close.

Quiero seguirte dondequiera que vayas.

I want to follow you wherever you're going.

Sal de dondequiera que estés.

Get out from wherever you are.

Dondequiera que vaya me encuentro amigos.

Wherever I go, I find friends.

- Su hijo la sigue a dondequiera que vaya.
- Su hija la sigue a dondequiera que vaya.

Wherever she goes, her child follows her.

Él era bienvenido a dondequiera que iba.

He was welcomed wherever he went.

Llevo mi cámara a dondequiera que vaya.

I take my camera wherever I go.

El perro me sigue a dondequiera que vaya.

The dog follows me wherever I go.

Pon esas flores dondequiera que podamos verlas bien.

Put those flowers wherever we can see them well.

Dondequiera que mires puedes ver parejas jóvenes besándose.

Everywhere you look you can see young couples kissing.

Su hijo la sigue a dondequiera que vaya.

Wherever she goes, her child follows her.

Sin embargo, dondequiera que estemos, la emoción tiene género.

Regardless of where we are, however, the emotion is gendered.

A dondequiera que vayas, vas a encontrar lo mismo.

Wherever you go, you will find the same thing.

Fred seguía a mi madre a dondequiera que iba.

Fred followed my mother wherever she went.

- Ponlo donde haya sitio.
- Ponlo dondequiera que haya sitio.

Put it wherever there is room.

Dondequiera que vaya, usted encontrará la misma clase de personas.

Wherever you go, you will find the same kind of people.

Pon la caja dondequiera que le encuentres espacio, por favor.

Put the box wherever you can find room for it, please.

A dondequiera que la aguja va, el hilo va también.

Wherever the needle goes, the thread goes too.

- A dondequiera que vayas, no encontrarás mejor lugar que tu hogar.
- A dondequiera que vayas, nunca encontrarás un lugar mejor que tu propia casa.

Wherever you may go, you will not find a better place than your home.

A dondequiera que vayas, no encontrarás mejor lugar que tu hogar.

Wherever you may go, you will not find a better place than your home.

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.

Wherever you go, you'll be welcomed.

Dondequiera que mires podrás observar el daño causado por el terremoto.

Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.

Y dondequiera que cavemos hay un lugar para ella para echar raíces.

and wherever we disturb the earth and make a place for it to take root.

- Llevo mi cámara allá donde voy.
- Llevo mi cámara a dondequiera que vaya.

I take my camera wherever I go.

Algunos causan felicidad dondequiera que vayan; los demás cada vez que se van.

Some cause happiness wherever they go; others whenever they go.

- Donde sea que mires podrás ver a niños jugando.
- Dondequiera que mires podrás ver niños jugando.

Everywhere you look you can see children playing.

- Donde sea que Mary vaya, la oveja la sigue.
- A dondequiera que Mary vaya, la oveja la sigue.

Wherever Mary goes, the sheep follows her.

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.
- Usted será bienvenido allá donde vaya.
- Usted será bienvenido adondequiera que vaya.

- Wherever you go, you'll be welcomed.
- No matter where you go, you will be welcomed.

Esa experiencia guía mi convicción de que esa alianza entre Estados Unidos y el Islam se debe basar en lo que es el Islam, no en lo que no es, y considero que es parte de mi responsabilidad como Presidente de Estados Unidos luchar contra los estereotipos negativos del Islam dondequiera que surjan.

- That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
- That experience guides my conviction that partnership between the United States and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.