Translation of "Cuentan" in English

0.016 sec.

Examples of using "Cuentan" in a sentence and their english translations:

Cuando te cuentan historias

When you are told a story

Los pacientes cuentan historias.

Patients tell stories.

Pero que cuentan cosas espeluznantes.

but which tell horrifying stories.

Los jóvenes también me cuentan

Young people are also telling me

Incluso los animales se cuentan

even the animals are counted

Porque en una empresa cuentan todos,

Because everybody in a company matters,

Empresarios, abogados, consultores me cuentan que,

Business people, lawyers, consultants tell me.

Pero también me cuentan que sienten temor.

But what they're also telling me is that they have fears.

Así, como grupo, cuentan la historia juntos.

So, as a group, you tell the story together.

cuentan sus historias eléctricas a amigos y vecinos

go and tell their electric stories to friends and neighbors

Me cuentan que duermen con sus teléfonos celulares.

They tell me they sleep with their cell phones.

Algunos sitios web cuentan con un poco menos.

Some websites I'm seeing a little bit less.

Si Platón lo hubiera fabulado, como cuentan los historiadores,

If Plato made the whole thing up, as historians tell us,

Vaya a donde vaya, los lugareños me cuentan siempre

No matter where I go, locals always want to tell me

Ellos me cuentan acerca de sus sueños y expectativas.

And they tell me about their hopes and dreams.

Se cuentan muchas historias sobre el legendario Ragnar Lodbrok.

Many tales are told of the legendary Ragnar Lodbrok.

No soy de los que cuentan su vida íntima.

I'm not the kind to kiss and tell.

No necesitas comprobar el precio, y ellos cuentan con ello.

you don't need to price check, and they're counting on it.

Los jóvenes también me cuentan que les preocupa la violencia.

And young people are also telling me that they're worried about violence.

Los chinos cuentan del uno al diez con una mano.

Chinese people count from one to ten with one hand.

Los puros cubanos se cuentan entre los mejores del mundo.

Cuban cigars are among the best in the world.

Y los jóvenes también me cuentan que les preocupa el desempleo,

And young people are also telling me that they're worried about employment,

Y se cuentan historias de cómo cuando los hermanos Wright salían,

And they tell stories of how every time the Wright brothers went out,

Algunas mujeres les cuentan a sus peluqueros acerca de todos sus problemas.

Some women tell their hairdressers about all their problems.

En los que me cuentan que se levantan más temprano gracias a mí,

saying that they are waking up earlier, because of me,

Por fin, los estados cuentan con recursos para invertir en infraestructuras, en educación,

Finally, states have resources to invest in infrastructure, in education,

Hoy en día, algunas salsas de pizza cuentan como una porción de verduras

Even today, some school pizza sauces count as a serving of veggies

No hay nada que asociar con el Islam cuando las mujeres no se cuentan

there is nothing to be associated with Islam when women are not counted

Que cuentan la historia de quienes tienen y no la historia de quienes no tienen.

that tell the story of the haves rather than the have-nots.

Algunos países usan números ordinales para contar milenios, mientras que otros los cuentan usando números cardinales.

Some countries use ordinal numbers to count millennia, whereas others count them using cardinal numbers.

Cuentan lo que Jesucristo hizo y dijo, y lo que otros le hicieron y le dijeron a él.

They tell what Jesus Christ did and said, and what others did and said to him.

- Estados Unidos tiene aproximadamente el 5 por ciento de la población mundial pero también cuenta con el 25 por ciento de la población mundial encarcelada.
- Los Estados Unidos tienen aproximadamente el 5% de la población mundial pero también cuentan con el 25% de la población mundial encarcelada.

The United States has approximately 5 percent of the world population, but it also accounts for 25 percent of the world's prisoner population.