Translation of "Convencido" in English

0.086 sec.

Examples of using "Convencido" in a sentence and their english translations:

Él estaba convencido

He was convinced

Y estoy convencido:

And I'm convinced

No, estoy convencido

Now, I'm convinced

Me has convencido.

You've convinced me.

¿No estás convencido?

- Aren't you convinced?
- Didn't I convince you?
- Haven't I convinced you?

Le hemos convencido.

We have convinced him.

Bien, espero haberlos convencido

Well, I hope to have convinced you

No estoy nada convencido.

I'm not convinced at all.

Tom no estaba convencido.

Tom wasn't convinced.

De hecho quedó convencido.

As a matter of fact, he was convinced.

Yo ya estaba convencido.

I was already convinced.

Tom no parece convencido.

Tom doesn't sound convinced.

- Tom no parecía convencido en absoluto.
- Tom no parecía nada convencido.

Tom didn't look at all convinced.

Estaba convencido de que vendríais.

- I took it for granted that you would come.
- I took it for granted that you would join.

Estoy convencido de su inocencia.

I am convinced of her innocence.

Estoy totalmente convencido de eso.

I'm utterly convinced of it.

¿Qué necesitarás para estar convencido?

What will it take to get it through your head?

Estoy convencido de tu inocencia.

I am convinced of your innocence.

Tom aún no está convencido.

Tom is still not convinced.

Casi habíamos convencido a Tom.

We almost had Tom convinced.

Aún no estoy totalmente convencido.

I'm still not completely convinced.

Y si no estás convencido,

And if you're not convinced

Convencido, Olaf se convierte al cristianismo.

Convinced, Olaf converts to Christianity.

Pero estaba convencido de su vuelo

but he was convinced of his flight

No estoy totalmente convencido de eso.

I'm not one hundred percent convinced of that.

Está convencido de aprobar el examen.

He is sure of passing the examination.

Estoy convencido de que eres inocente.

I am convinced of your innocence.

Estoy convencido de que es inocente.

I am convinced that he is innocent.

Estoy convencido de que tienes razón.

I'm convinced that you're right.

Estoy completamente convencido de tu inocencia.

I am fully convinced of your innocence.

Estoy convencido de que tengo razón.

- I am convinced that I am right.
- I'm convinced that I'm right.

El juez no está nada convencido.

The judge isn't convinced at all.

Estoy convencido de que mi talento especial,

I believe that my unique talent,

Pronto estarás convencido de que tengo razón.

You will soon be convinced I am right.

Estaba convencido de que él era culpable.

I was convinced that he was guilty.

Estaba convencido de que iba a morir.

- I thought for sure I was going to die.
- I thought that for sure I was going to die.

A Tom le ha convencido la idea.

Tom is convinced that's a good idea.

En realidad estaba convencido de abordar el avión

he was actually convinced to board the plane

Él estaba convencido de la necesidad de aprenderla.

He was convinced of the necessity of learning it.

Tom está convencido de la inocencia de Mary.

Tom is convinced of Mary's innocence.

Estoy casi convencido de que tenemos suficiente agua.

I'm almost certain that we have enough water.

Estoy convencido de que mi hijo es inocente.

I am convinced that my son is innocent.

Tom está convencido de que es pariente mío.

- Tom is convinced that he's a relative of mine.
- Tom is convinced he's a relative of mine.

No estoy totalmente convencido de que tengáis razón.

I am not wholly convinced that you are right.

Parecías convencido de que Tom quería hacer eso.

You seemed convinced that Tom wanted to do that.

Yo estoy convencido que esto marca una gran diferencia.

I believe it would make a huge difference.

Él estaba convencido de poder terminar su propio trabajo.

He was sure of his work's accomplishment.

He convencido a Yoko para que deje de fumar.

I persuaded Yoko to give up smoking.

Tom está convencido de que la Tierra es plana.

Tom is convinced that the earth is flat.

Estoy convencido de que mi hija aprobará el examen.

- I'm convinced that my daughter will pass the exam.
- I'm convinced my daughter will pass the exam.

Estoy convencido que a Tom le gustará este vino.

I'm sure Tom will like this wine.

Estoy convencido que Tom habría estado de acuerdo conmigo.

I'm sure Tom would agree with me.

- No estoy convencido.
- No me convence.
- No me persuade.

I'm not persuaded.

Tom estaba convencido de que era una buena idea.

Tom was convinced it was a good idea.

- Estoy convencido de que Tom es inocente.
- Estoy convencido de la inocencia de Tom.
- Estoy convencida de que Tom es inocente.

- I'm convinced Tom is innocent.
- I'm convinced that Tom is innocent.

Si él está firmemente convencido de que ya conoce todo".

if he is firmly persuaded that he knows already."

Estoy convencido que en muchos casos la respuesta sería NO.

I'm sure most answers would be a NO.

Me he convencido de que tengo que trabajar mucho más.

- I have made up my mind to work harder.
- I've made up my mind to work harder.

Estoy convencido de que este trabajo es perfecto para ti.

I'm convinced that this job is perfect for you.

Al principio todo el mundo estaba convencido de su inocencia.

At first everybody was convinced of his innocence.

Tom no estaba convencido de que fuera una buena idea.

- Tom wasn't convinced it was a good idea.
- Tom wasn't convinced that it was a good idea.

- Se lo hemos quitado de la cabeza.
- Le hemos convencido.

We have convinced him.

Yo estoy convencido que podremos obtener un "Sí" a muchas cosas.

I firmly believe that we'd get to 'yes' a lot more often.

Ya estaba convencido de que debía intentar abdicar en favor de

He’d already been persuaded that he  must try to abdicate in favour of  

Estoy convencido de que este será el último edificio de reconstrucción

I am convinced that this will be the last reconstruction building

No estoy cien por cien convencido de que eso sea cierto.

I'm not one hundred percent convinced that's true.

Tom está convencido de que su madre no quiere comer ahora.

Tom is convinced that his mother doesn't want to eat now.

Tom ha convencido a Mary de que no fue su culpa.

Tom convinced Mary that it wasn't his fault.

Parecía que Tom estaba convencido de que tenía que hacer aquello.

Tom seemed convinced that he had to do that.

Realmente revisando sus correos electrónicos, así que ni siquiera está convencido

really checking their emails, so he's not even convinced

Me da igual lo que digas, estoy convencido de que llevo razón.

- No matter what you say, I am convinced that I am right.
- No matter what you say, I'm convinced that I'm right.
- No matter what you say, I'm convinced I'm right.

No estoy convencido de que Tom y María estén diciendo la verdad.

I'm not convinced that Tom and Mary are telling the truth.

No estoy del todo convencido. Me recuerda a un armario de ropa blanca.

I am not entirely convinced. It reminds me of a linen closet.

- Estoy seguro de que Tom quedará impresionado.
- Estoy convencido de que Tom estará impresionado.

I'm sure Tom will be impressed.

- Estoy seguro de que Tom hará eso.
- Estoy convencido de que Tom lo hará.

- I'm sure Tom will do that.
- I'm sure that Tom will do that.

Él ha convencido a su esposo para que destruya a todos los judíos, incluido usted.

He has convinced your husband to destroy all the Jews, including you.

- Estaba convencido de que vendrías con nosotros.
- Yo di por hecho que tú vendrías con nosotros.

I took it for granted that you would come with us.

- Estoy seguro de que eso será bien recibido.
- Estoy convencido de que eso será ciertamente apreciado.

I'm sure that'll really be appreciated.