Translation of "Contrario" in English

0.019 sec.

Examples of using "Contrario" in a sentence and their english translations:

- No finjamos lo contrario.
- No creamos lo contrario.
- No pretendamos lo contrario.

Let's not pretend otherwise.

Es lo contrario.

It's the opposite.

Hizo lo contrario.

He did the opposite.

Pienso lo contrario.

I think otherwise.

- ¡Me dijo justo lo contrario!
- ¡Él me dijo justo lo contrario!
- ¡Él me dijo justamente lo contrario!
- ¡Me dijo justamente lo contrario!

He told me just the opposite!

Al contrario que Rebeca;

Opposite to Rebeca;

Lo contrario al silencio.

the opposite of silence.

Lamentablemente no; al contrario.

No, unfortunately; on the contrary.

El fallo fue contrario.

The verdict was unfavorable.

Sigo opinando lo contrario.

I still think the opposite.

- Al contrario, nunca diría tal cosa.
- Al contrario, nunca diría algo así.

On the contrary, I'd never say such a thing.

Al contrario, es bastante dinámico.

It's actually pretty dynamic.

Te diría, todo lo contrario.

I would say all the opposite.

Estoy argumentando exactamente lo contrario.

I'm arguing the exact opposite.

Lo contrario es cierto también.

The converse is also true.

Mi opinión es lo contrario.

My opinion is the opposite.

No puedo decir lo contrario.

I can't say the opposite.

Los datos sugieren lo contrario.

The data suggest otherwise.

La madre decidió lo contrario.

Mother decided otherwise.

En los negocios, por el contrario,

In business, by contrast,

El conocimiento experto indica lo contrario.

Expertise tells you otherwise.

De lo contrario, perderás la dirección.

otherwise you'd lose your direction.

En caso contrario, si lo ignoramos,

And on the other hand, if you disregard it,

De lo contrario no habrá posibilidad

otherwise there will be no possibility

Sí, no podemos probar lo contrario.

Yes, we cannot prove otherwise.

contrario los niños tampoco tenían lobby.

otherwise the children had no lobby either.

Gobierno. Vamos lo contrario que Argentina

Exactly the opposite of what Argentina is doing.

Él es contrario a esa opinión.

He worked against the opinion.

Sus comentarios tuvieron el efecto contrario.

His remarks had the opposite effect.

Sus notificaciones produjeron el efecto contrario.

His remarks had the opposite effect.

Lo contrario de incómodo es cómodo.

The opposite of uncomfortable is comfortable.

Tomás me dijo completamente lo contrario.

Tom told me just the opposite.

De hecho, es todo lo contrario.

Actually, it's exactly the opposite.

"Rápido" es el contrario de "lento".

"Fast" is the opposite of "slow."

O por el contrario, la está limitando?

or, on the contrary, does it limit their freedom?

Le demostré lo contrario a mis médicos,

proved my doctors wrong,

Por el contrario, seguro estará todo bien.

Like, it's just -- I'm sure it'll be fine.

Por el contrario, es una tradición chamánica.

On the contrary, it is a shaman tradition.

No hay teoría que diga lo contrario.

There is no theory that says otherwise

De lo contrario, subirían demasiado el precio.

Otherwise they'd jack up the price too high.

No tengo ninguna prueba de lo contrario.

I have no proof to the contrary.

Agáchate o de lo contrario te dispararán.

Keep down, or you'll be shot.

"¿Has terminado?" "Al contrario, acabo de empezar."

"Are you done?" "On the contrary, we've just been getting started."

Fue un suceso contrario al sentido común.

It was a counterintuitive event.

Al contrario, nunca he dicho tal cosa.

On the contrary, I've never said such a thing.

Pero la realidad es exactamente lo contrario

Well, the reality is actually the exact opposite.

- Dices algo y luego haces justo lo contrario.
- Dices una cosa y después haces todo lo contrario.

You say one thing and then act just the opposite.

Nosotros creemos que lo contrario también es cierto.

We believe that the contrary is also true.

Pero la Paleta del Ser dice lo contrario.

But the Palette of Being says the opposite.

Y en realidad la verdad es lo contrario.

and the opposite is actually true.

Por el contrario, el liderazgo, señoras y señores,

By contrast leadership, ladies and gentlemen,

O de lo contrario no vamos a logarlo.

or else we will not make it.

Por el contrario, hay muchísimos biopics muy cautivadores

In contrast, there is a surplus of captivating biopics

O de lo contrario todos moriremos de cáncer

or otherwise we will all die from cancer

De lo contrario, tienen que volar un desvío.

Otherwise they have to fly a detour.

De lo contrario, simplemente me llevé madera natural

Otherwise, I just took natural wood with

Al contrario: hay algo casi heroico en ellos.

On the contrary: there is something almost heroic about them.

Tampoco se vuelve aburrido por dentro. Al contrario:

It doesn't get boring inside either. On the contrary:

Bueno, Alemania de hecho dice todo lo contrario.

Well, Germany says quite the opposite.

Si haces eso, solo provocará el efecto contrario.

If you do that, it will only bring about a contrary effect.

Mi punto de vista es contrario al suyo.

My point of view is contrary to yours.

«¿Has terminado?» «Al contrario, ni siquiera he empezado.»

"Have you finished?" "On the contrary. I haven't even started."

Tom desconfía de Mary aunque asegure lo contrario.

Tom is suspicious of Mary even though he declares otherwise.

Esto es lo contrario de lo que esperaba.

This is the opposite of what I expected.

No andes diciendo algo y luego lo contrario.

Don't be saying one thing and then another.

- El equipo contrario marcó un tanto en el último minuto.
- El equipo contrario marcó un punto en el último minuto.

The opposing team scored a point at the last minute.

Porque en nuestra sociedad se nos enseña lo contrario

because in our society we're taught the opposite,

De la aprobación externa, o simplemente evitar lo contrario;

of external approval, or simply of avoiding its opposite;

Pero los estereotipos también pueden hacer todo lo contrario

However, stereotypes can also have the opposite effect

De lo contrario le diré a tu papá ¡ja!

otherwise I'll tell your dad haa!

Pero en este caso, no podemos demostrar lo contrario.

But in this case, we cannot prove otherwise

"De lo contrario, el próximo entrará en el metro".

"Otherwise the next one will go into the subway."

De lo contrario, ¡nos vemos pronto en este teatro!

Otherwise see you soon in this theater!

Dices una cosa y después haces todo lo contrario.

You say one thing and then act just the opposite.

Mary no es pobre. Al contrario, es bastante rica.

Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.

"¿Ya lo terminaste?" "Por el contrario, sólo estoy empezando."

"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting."

Escúchame bien o de lo contrario no me entenderás.

Listen carefully, or you won't follow me.

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

And yet, the contrary is always true as well.

Pues no fue así; muy por el contrario, empeoró.

Well, it wasn't. It got a lot worse.

Al contrario, realmente usted habla muy bien el inglés.

On the contrary, you speak English very well, indeed!

Aunque por el contrario, en mi pregunta sobre escribir

By contrast though, in my question about writing,

Al contrario, en mi experiencia, sí que les importa.

On the contrary, in my experience, they do care.