Translation of "Casar" in English

0.007 sec.

Examples of using "Casar" in a sentence and their english translations:

Me quiero casar.

I want to get married.

Ellos se quieren casar.

They want to get married.

Me acabo de casar.

I just got married.

No me quiero casar.

I don't want to get married.

Me voy a casar.

I'm going to get married.

Tom se acaba de casar.

Tom just got married.

No nos vamos a casar.

We're not getting married.

¿De verdad te quieres casar?

Do you really want to get married?

¿Quién se va a casar?

Who's getting married?

Primero progresar y luego casar.

First thrive and then wive.

¿Cuándo te vas a casar?

- When will you get married?
- When are you going to get married?

Pronto se va a casar.

She's getting married soon.

Me quiero casar con Martina.

I want to marry Martyna.

- No me voy a casar este año.
- Este año no me voy a casar.

I won't be getting married this year.

Nos vamos a casar en Octubre.

- We're getting married in October.
- We'll be getting married in October.

No me voy a casar nunca.

I'm never going to get married.

Me voy a casar el lunes.

I'm getting married on Monday.

Nos vamos a casar en junio.

We will get married in June.

No me quiero casar con él.

I don't want to marry him.

Mi hermana se va a casar.

My sister's getting married.

Ella pronto se volvió a casar.

She remarried soon.

Nos vamos a casar en octubre.

We're going to get married in October.

Mi hijo se va a casar.

My son is getting married.

Con la que me acababa de casar.

who I had just married.

No parece que se vayan a casar.

- They are unlikely to marry.
- They're unlikely to get married.

Ellos se van a casar en junio.

They are to be married in June.

No me voy a casar este año.

I won't be getting married this year.

Mary se quiere casar con un millonario.

Mary wants to marry a millionaire.

¿Crees que todavía se quiere casar conmigo?

Do you think he still wants to marry me?

Él se quiere casar con mi hija.

He wants to marry my daughter.

Creo que nunca me voy a casar.

I guess I'm never going to get married.

Tom no se va a casar contigo.

Tom isn't going to marry you.

Este año no me voy a casar.

I won't be getting married this year.

- Nos acabamos de casar.
- Acabamos de casarnos.

We just got married.

He oído decir que os ibais a casar.

I hear tell you're going to get married.

Ella se casó volvió a casar en seguida.

She remarried soon.

Me quiero casar con una hija como ella.

I want to marry a girl like her.

Me voy a casar con ella en junio.

I'm getting married to her in June.

Tom me dijo que se va a casar.

- Tom told me he's getting married.
- Tom told me that he's getting married.

Magda se va a casar con un español.

Magda is going to marry a Spaniard.

¡No te vas a casar con mi hija!

You shall not marry my daughter!

Mi hija se va a casar en junio.

My daughter is getting married in June.

No me quiero casar, pero quiero tener hijos.

I don't want to get married, but I want to have kids.

Escuché que Tomás se va a casar pronto.

I heard that Tom is going to get married soon.

Tom se va a casar el próximo mes.

Tom is getting married next month.

Jane se irá a casar el próximo mes.

Jane is to be married next month.

No sé cuándo se va a casar ella.

I don't know when she got married.

Me voy a casar el 20 de octubre.

I'm getting married on October 20th.

- Creo que nunca me voy a casar.
- Así no creo que jamás me vaya a casar en lo absoluto.

I guess I'm never going to get married.

Ella quiere casar a su hija con un doctor.

She wants to marry her daughter to a doctor.

Lo siento, pero no te puedes casar con Susan.

I'm sorry, but you can't marry Susan.

- Quiero casarme con Martyna.
- Me quiero casar con Martina.

I want to marry Martyna.

Me temo que no te puedes casar con ella.

I'm afraid you can't marry her.

Pensé que Tom y María se iban a casar.

- I thought Tom and Mary would get married.
- I thought that Tom and Mary would get married.

Tom y María se van a casar en octubre.

Tom and Mary are getting married in October.