Translation of "Campaña" in English

0.019 sec.

Examples of using "Campaña" in a sentence and their english translations:

Campaña publicitaria que haces.

ad campaign that you do.

Proponía durante su campaña electoral?

he proposed during his campaign?

Trump durante su campaña electoral.

Donald Trump said during his campaign.

Él rehusó hacer mucha campaña.

He refused to do much campaigning.

No puede haber una campaña única

there can’t be a single campaign

Quienes saben algo de nuestra campaña,

Anybody who knows anything about our campaign

Con la campaña de William Wilberforce.

with the William Wilberforce movement.

Para continuar la campaña contra Egipto.

to continue the campaign against Egypt.

La campaña africana fue casi ganada.

The African campaign was all but won.

Decían que esta campaña era una porquería;

said our campaign was garbage;

Que no estaban felices con la campaña.

They were not happy with this campaign either.

Anda en campaña electoral. Está haciendo proselitismo.

She is running the electoral race. She is in full roadshow.

A través de otra entidad de campaña

through another campaign entity

La dueña inició una campaña de firmas

The owner started a signature campaign

Hete aquí, hemos concebido una gran campaña.

Lo, we have conceived a great campaign.

Hemos empezado una campaña contra el tabaco.

We started a campaign against smoking.

Muchas canciones para la campaña fueron escritas.

Many campaign songs were written.

Los comunistas lanzaron una importante campaña militar.

The Communists launched a major military campaign.

Como por ejemplo una campaña de seguridad vial.

when they plan policies like a road safety campaign.

Viene con una campaña prefabricada, hojas de personaje

It comes with a premade campaign, character sheets,

La campaña electoral de 1880 no fue interesante.

The election campaign of 1880 was not exciting.

La campaña de Benjamin Harrison fue bien organizada.

Benjamin Harrison's campaign was well-organized.

Se dice víctima de una campaña contra ella.

She calls herself the victim of a campaign against her.

Hicimos una campaña llamada "Dignity First" [La dignidad primero].

We did a campaign called "Dignity First."

Había personas que no estaban felices con nuestra campaña.

Some people were not happy with our campaign.

Y te involucraste con la campaña de Hillary Clinton.

and got involved in the Hillary Clinton campaign.

La campaña tuvo éxito y él ganó las elecciones.

The campaign succeeded and he won the election.

Algunos políticos nunca cumplen sus promesas de campaña electoral.

Some politicians never make good on campaign promises.

La campaña tuvo éxito y ella ganó las elecciones.

The campaign succeeded and she won the election.

Eisenhower hizo campaña hasta el final de la guerra.

Eisenhower had campaigned to end the war.

Truman hizo campaña hasta el día de las elecciones.

Truman campaigned until Election Day.

El comunismo fue el mayor asunto en la campaña.

Communism was the biggest issue in the campaign.

Tardamos media hora en montar la tienda de campaña.

It took us half an hour to set up the tent.

Está creando incluso un único URL para esa campaña,

is creating even a unique URL for that campaign,

Digamos que estás empezando tu propia campaña de afiliados,

Let's say you're also starting your own affiliate campaign,

Cuando trabajaba en la campaña de reelección del presidente Obama.

when I was working on President Barack Obama's reelection campaign.

Él quiere ser quien dirija el curso de la campaña.

He wants to be the one who dictates the course of the campaign.

Davout y su cuerpo habían emergido de otra gran campaña

Davout and his corps had emerged  from another major campaign  

Izquierdo de la invasión y tuvo una campaña relativamente tranquila.

flank of the invasion, and had a relatively quiet campaign.

Es una campaña para alentar a los jóvenes a votar.

It is a campaign to encourage young people to vote.

Este escritor pasó varios años en campaña con las tropas.

This writer spent several years in the field with the troops.

Esta campaña no puede evitar nuevos brotes del virus Zika.

This campaign cannot forestall new Zika virus outbreaks.

- Dormimos en una carpa.
- Dormimos en una tienda de campaña.

We slept in a tent.

Y de hecho rastrear el el rendimiento de la campaña.

and actually track the campaign's performance.

- Una campaña nacional por el ahorro de la energía está en desarrollo.
- Una campaña nacional para el ahorro de energía está en marcha.

A national campaign for energy saving is underway.

El avance es veloz durante los primeros días de la campaña.

Advance is swift during the initial days of the campaign.

Estuvo al mando del Séptimo Cuerpo en la campaña de 1805,

He commanded Seventh Corps in the 1805 campaign,  

Ese mismo día, se lanzó mi primera campaña con Calvin Klein.

That same day, my first Calvin Klein campaign came out.

Hoy el médico compara la campaña de vacunación contra el coronavirus

Today the doctor compares the

Los estudiantes tomaron las riendas de la campaña contra la contaminación.

Students took the lead in the campaign against pollution.

Me di cuenta de que intentaba captar la energía de esta campaña

I realized I tried to take the energy from this campaign

Campaña contra Egipto y retiro la mayoría de sus tropas al este.

campaign against Egypt and withdrew most of his troops east.

Fue una campaña dura para Davout, quien contrajo disentería en El Cairo.

It was a tough campaign for Davout,  who caught dysentery in Cairo.

Campaña de 1814, sirviendo efectivamente como su adjunto en varios momentos clave.

1814 campaign, effectively serving as his deputy at several key moments.

Una campaña nacional por el ahorro de la energía está en desarrollo.

A national campaign for energy saving is underway.

Fue un héroe de la campaña africana de la II Guerra Mundial.

He was a hero of the African campaign in World War II.

La campaña presidencial empieza a coger velocidad. Todo estará permitido. ¡Habrá sangre!

The presidential campaign starts getting speed. All moves will be allowed. There will be blood!

Me puso en contacto con miles de otras personas que apoyaban la campaña,

connected me with thousands of other people that supported the campaign

Mehmed II conluyó recientemente una muy exitosa campaña contra una alianza anti-otomana

Mehmed II recently concluded a highly successful campaign against an anti-Ottoman alliance

En la rápida campaña de 1805, el sistema de Berthier aseguró que Napoleón

In the fast-moving campaign of 1805,  Berthier’s system ensured Napoleon  

Davout comenzó la campaña de 1813 sosteniendo Dresde, pero cuando Hamburgo fue asaltada

Davout began the 1813 campaign holding  Dresden, but when Hamburg was raided  

Mientras se desarrollaba una campaña decisiva en Sajonia sigue desconcertando a los historiadores.

while a decisive campaign raged in  Saxony continues to puzzle historians.

Nuestro ejemplo tiene 605 hombres, una fuerza típica para un batallón en campaña.

Our example here has 605 men, a typical strength for a battalion on campaign.

En campaña, Berthier y el Emperador viajaban a menudo juntos en el carruaje imperial,

On campaign, Berthier and the Emperor often  travelled together in the imperial coach,  

Conocida como la "Campaña de cuatro días", inmovilizando a las fuerzas austriacas en Eggmühl ...

known as the ‘Four-Day Campaign’,  pinning Austrian forces at Eggmühl…  

La última batalla de la campaña se libró en Toulouse, una sangrienta e innecesaria,

The last battle of the campaign was fought at Toulouse – a bloody and unnecessary one,

Su Noveno Cuerpo se mantuvo en reserva durante la mayor parte de la campaña,

His Ninth Corps was held in  reserve for most of the campaign,  

Solo siete semanas después, su campaña terminó en derrota en la Batalla de Tolentino.

Just seven weeks later, his campaign ended  in defeat at the Battle of Tolentino.

Lefebvre estaba demasiado agotado para tomar un papel activo en la campaña de Waterloo,

Lefebvre was too exhausted to take an  active role in the Waterloo campaign,  

Hay una campaña en marcha en la empresa para ahorrar en papel para fotocopias.

A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.

La campaña del príncipe Edward ayudará a montar el escenario para subsecuentes saqueos y batallas...

Prince Edward�s campaign will help set the stage for subsequent raids and battles that

Jugó un papel destacado en la campaña, ayudando a reprimir la revuelta en El Cairo ...

He played a prominent role in the campaign,  helping to suppress the revolt in Cairo…  

Suchet pasó a servir bajo Napoleón en su primera y brillante campaña en Italia, luchando

Suchet went on to serve under Napoleon in his first, brilliant campaign in Italy, fighting

En una brillante campaña independiente, mantuvo a los austriacos cerca de Niza, luego los persiguió

In a brilliant independent campaign, he held the Austrians near Nice, then chased them

Del cuerpo en esa campaña, primero por agotamiento y enfermedad en la marcha hacia Moscú;

destruction on that campaign - first through  exhaustion and disease on the march to Moscow;  

El Senado cartaginés expresó deleite con su progreso y prometió ayuda para apoyar su campaña.

Carthaginian Senate expressed delight with his progress and promised aid to support his campaign.

Foley, indignando al mundo y provocando una campaña aérea dirigida por los estadounidenses contra él.

Foley on camera, outraging the world and provoking an American-led air campaign against it.

La época de campaña estaba por cerrar y Caesar no pretendía pasar el invierno en Bretaña

The campaigning season was coming to a close and Caesar did not intend to winter in Britain.

Después de 7 meses de campaña en Italia, Hannibal dominó a los romanos en el campo.

After 7 months of campaigning in Italy, Hannibal dominated the Romans in the field.

En Anatolia, extendiendo su mandato en la península, y logrando el objetivo final de su campaña

in Anatolia, extending his rule on the peninsula, and achieving the ultimate goal of his campaign

La campaña militar ve a la mayoría de las principalidades rusas ya sea subyugadas o vasalizadas,

The military campaign sees most of the Russian principalities either subjugated or vassalized,

Se produjeron errores cruciales durante la campaña de Waterloo, las órdenes se desviaron y los comandantes

Crucial errors resulted during the Waterloo campaign, with orders going astray, and commanders

En la campaña de 1805, comandó la Reserva de Caballería de Napoleón; su excelente reconocimiento y

In the 1805 campaign, he commanded Napoleon’s  Cavalry Reserve – his excellent reconnaissance and  

El partido en el poder está llevando a cabo una campaña de calumnias contra la oposición.

The ruling party is running a smear campaign against the opposition.

Tenemos que animar a la gente a unirse a la campaña y a trabajar con nosotros.

We have to encourage people to join the campaign and work with us.

Los primeros 7 meses de la campaña de Hannibal Barca en Italia fueron nada menos que espectaculares.

The first 7 months of Hannibal Barca's campaign in Italy were nothing short of spectacular.

Su Cuerpo Provisional formó la vanguardia de la "Campaña de cuatro días" de Napoleón, una serie de

His Provisional Corps formed the vanguard for  Napoleon’s “Four-Day Campaign” – a series of  

En 1812 fue llamado para la campaña de Rusia, con el mando del Sexto Cuerpo de Baviera.

In 1812 he was recalled for the Russia  campaign, with command of Sixth Bavarian Corps.

Comandante de cuerpo en la campaña final de 1814, pero en abril, fue uno de varios mariscales

commander in the final campaign of 1814 –  but in April, he was one of several Marshals  

Sus hombres estaban cansados y lejos de casa, y ya había demora en la temporada de campaña.

His men were weary and far from home, and it was already late in the campaigning season.

Lo que ves en la linde del bosque no es una tienda de campaña, sino un almiar.

What you see on the edge of the woods is not a tent, but rather a haystack.

Además de mí, tú eres el único que conozco que preferiría vivir en una tienda de campaña.

You're the only person I know besides me who would prefer to live in a tent.

Del camino para acumular provisiones para la campaña, sabiendo que podría tal vez no ser capaz de proveer

the way to stockpile provisions for the campaign, knowing that he might not be able to effectively

En respuesta a la colaboración de Vlad con Stefan, una veloz fuerza otomana se embarca en una campaña

In response to Vlad's collaboration with Stefan, a fast moving Ottoman force embarks on a campaign

Brillante y leal. Y Davout hizo milagros para formar un nuevo ejército para la campaña final de Napoleón.

loyal administrator. And Davout worked miracles  to raise a new army for Napoleon’s final campaign.