Translation of "Alerta" in English

0.008 sec.

Examples of using "Alerta" in a sentence and their english translations:

- ¡Mantente alerta!
- ¡Permanece alerta!
- Mantente alerta.

- Stay alert.
- Stay alert!

¡Mantente alerta!

- Stay alert.
- Stay alert!

Mantente alerta.

Stay sharp.

¡Permanece alerta!

Stay alert.

¡Alerta roja!

Red alert!

¿Estás alerta?

Are you energetic?

Alerta de "spoiler":

Spoiler alert:

Los pilotos alerta .

the pilots on their toes .

Tom está alerta.

- Tom is wide awake.
- Tom's alert.
- Tom is alert.

Estaba en alerta máxima.

You're on hyperalert.

Anda alerta con él.

Be on your guard against him.

Tomás siempre está alerta.

Tom is always cheerful.

Trata de permanecer alerta.

Try and stay alert.

Tú estás muy alerta.

You're very alert.

Hacen sonar la alerta temprana.

They sound the early warning.

Debemos estar alerta a los peligros.

We must be alert to dangers.

Las cobras están siempre muy alerta.

Cobras are always very alert.

La noticia del accidente provocó alerta pública.

The news of the accident caused public alarm.

Tenemos señales de alerta y malas conductas ahora

we have warning signs and bad behaviors now.

Deberías estar alerta cuando haces negocios con desconocidos.

You should be on your guard when doing business with strangers.

Yo estaba en alerta por un criminal prófugo.

I was on the alert for a fugitive criminal.

La situación nos tiene a todos en alerta.

The situation has got us all on alert.

Un tsunami se aproxima, estad alerta por favor.

A tsunami is coming, so please be on the alert.

Colores como el rojo significan urgencia y alerta,

colors like red mean urgency and stop,

Hay que estar alerta al hacer negocios con extraños.

You should be on your guard when doing business with strangers.

Es mejor, funciona bien y te alerta con tiempo,

it is better and that works and it alerts you ahead of time,

Que recibes una alerta cuando alguen menciona tu marca

you get alerted every time someone mentions your brand

Porque todavía había una alerta de viaje en mi pasaporte.

because there was still a travel alert on my passport.

La noticia causo alerta a lo largo de la villa.

The news caused alarm throughout the village.

¡Alerta! Tom, abre los ojos, algo está pasando en la playa.

Alert! Tom, open your eyes, something is going on at the beach.

Mi perro guardián está alerta al más mínimo sonido y movimiento.

My watchdog is alert to the slightest sound and movement.

Y con los cachorros en alerta, es difícil colarse y pasar inadvertido.

and the pups on high alert, it's hard to sneak in unnoticed.

Permanece en alerta. La orden de evacuación podría darse en cualquier momento.

Be on alert. The evacuation order may occur at any moment.

Y si estás en YouTube, haz click en la notificación de alerta.

and if you're on YouTube, click the alert notification.

Y si está en YouTube, haga clic en la notificación de alerta.

and if you're on YouTube, click the alert notification.

El Centro de Alerta de Tsunamis del Pacífico ha publicado una alerta de tsunami después de que un terremoto de magnitud 8,3 sacudiera la costa de Chile.

The Pacific Tsunami Warning Center has issued a tsunami warning after an 8.3 magnitude earthquake struck off the coast of Chile.

¿Has visto las noticias de hoy? Dicen que España está en alerta, miles de personas no han podido salir del país. Toquemos madera para que eso no pase la semana que viene, que tengo que coger un avión para ir a Finlandia.

Did you catch the news today? They say Spain is on alert, thousands of people couldn't leave the country. Fingers crossed this doesn't happen again next week, since I've got a flight to Finland.