Translation of "¡levante" in English

0.004 sec.

Examples of using "¡levante" in a sentence and their english translations:

¡Levante las manos!

Hands up!

Levante el brazo derecho.

Raise your right arm.

Levante los brazos así.

Raise both of your arms up like this.

Por favor, no se levante.

Please don't get up.

Que se levante el acusado.

Will the defendant please rise?

Espero que levante pronto la niebla.

I hope the fog lifts soon.

En esta sala, que levante la mano

Or in this room, raise your hands

Espero que la economía se levante pronto.

- I hope the economy picks up soon.
- I hope that the economy picks up soon.

Si usted quiere hablar, levante la mano.

If you want to speak, raise your hand.

- ¡Arriba las manos!
- ¡Levante las manos!
- ¡Manos arriba!

- Put your hands up!
- Hands up!

No hace falta que se levante tan pronto.

You don't have to get up so early.

Quien esté de acuerdo, que levante la mano.

Whoever agrees, raise your hand.

Que levante la mano quien no tenga libro.

- If you haven't got a book, put your hand up.
- If you don't have a book, put your hand up.
- If you don't have a book, raise your hand.
- Whoever hasn't got a book, put your hand up.
- Whoever doesn't have a book, put your hand up.
- Put up your hand if you don't have a book.
- Put your hand up if you haven't got a book.

Quien tenga alguna duda, que levante la mano.

- If you have any doubts, put your hand up.
- If you've got any doubts, put your hand up.
- If you have any doubts, raise your hand.

- Levanta la voz.
- Levantá la voz.
- Levante la voz.

Raise your voice.

Es poco habitual en él que se levante temprano.

It's unusual for him to get up early.

- Esta caja es demasiado pesada para que la levante yo solo.
- Esta caja es demasiado pesada para que la levante yo sola.

This box is too heavy for me alone to lift.

Levante la mano quién la ve girando en sentido horario.

Raise your hands those who see her spinning clockwise.

Esta caja es demasiado pesada para que la levante yo solo.

This box is too heavy for me alone to lift.

Y hora levante la mano quién la ve girando en sentido antihorario.

And now raise your hands those who see her spinning counterclockwise.

- Levantá tus manos.
- Levanta tus manos.
- Levanten sus manos.
- Levante sus manos.

- Raise your hands.
- Raise your hands!

El tipo de tristeza por la que cuesta que uno se levante por la mañana,

The kind of unhappy that makes it hard to get out of bed in the morning;

Levante la mano el que esté con los pelos de la burra en la mano.

Raise your hand if you are absolutely sure about it.

- No tienes para que levantarte tan temprano.
- No hace falta que se levante tan pronto.

You don't have to get up so early.

- El que sepa la respuesta, levante la mano.
- Alza la mano si te sabes la respuesta.

Raise your hand if you know the answer.

Cuando me levante mañana por la mañana, el sol estará brillando y los pájaros estarán cantando.

When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.