Translation of "Economía" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Economía" in a sentence and their portuguese translations:

Olvidamos la economía

Esquecemos a economia

Hablaban de economía.

Falavam sobre economia.

Mi hijo estudia economía.

Meu filho estuda economia.

¿Por qué deberíamos estudiar economía?

Por que deveríamos estudar economia?

Este diario es sobre economía.

Este periódico é sobre economia.

La economía entró en recesión.

A economia entrou em recessão.

Él es especialista en economía.

Ele é especialista em economia.

La economía brasilera está creciendo.

A economia brasileira tem crescido.

Él se está especializando en economía.

Ele está se especializando em economia.

Estoy estudiando economía en la universidad.

- Estou estudando economia na universidade.
- Estou estudando economia na faculdade.

María sabe muy poco sobre economía.

Maria sabe muito pouco sobre economia.

La economía japonesa se desarrolló rápidamente.

A economia japonesa desenvolveu-se rapidamente.

Está estudiando economía en la universidad.

- Ele está estudando economia na universidade.
- Ela está estudando economia na universidade.

Chile es una próspera economía latinoamericana.

O Chile é uma próspera economia latino-americana.

La huelga afectó a la economía nacional.

A greve afetou a economia nacional.

La economía no es una ciencia exacta.

A Economia não é uma ciência exata.

Principalmente condicionan la influencia: armas, economía y política.

principalmente condicionam essa influencia: armas, economia e política.

Él contribuyó bastante al desarrollo de la economía.

Ele contribuiu bastante ao desenvolvimento da economia.

La economía en depresión mostró signos de mejora.

A economia em depressão mostrou sinais de recuperação.

Jugando diferentes clases de economía social una por una

tocando diferentes classes econômicas sociais, uma a uma

La economía mundial no se recuperará en poco tiempo.

A economia mundial não se recuperará tão cedo.

La economía es el estudio de los mecanismos económicos.

A economia é o estudo dos mecanismos econômicos.

Brasil se ha convertido en la sexta economía mundial.

- O Brasil tornou-se a sexta economia do mundo.
- O Brasil se tornou a sexta economia mundial.

Sin buenas carreteras ni puertos, la economía no avanza."

Sem boas estradas ou portos, a economia não avança ".

La economía japonesa creció un 4% el año pasado.

A economia japonesa cresceu em 4% no ano passado.

Así que manipuló la economía con ese mismo fin...

Então ele manipulou a economia para fazer exatamente isso...

No me gusta la sección de economía del diario.

Eu não gosto da seção de economia do jornal.

La economía de Brasil está creciendo a pasos gigantes.

- A economia brasileira está crescendo a passos largos.
- A economia brasileira está crescendo rapidamente.

Tengo que acabar un artículo sobre la economía japonesa.

Eu tenho que terminar um artigo sobre a economia japonesa.

Hubo un desarrollo significativo de la economía del país.

Houve significativo desenvolvimento na economia do país.

Mientras trabajaba en un banco, enseñaba economía en una universidad.

Enquanto trabalhava no banco, ele ensinava economia na universidade.

El turismo es importante para la economía de mi país.

O turismo é importante para a economia do meu país.

Él no es inversionista, pero la economía es su hobby.

Ele não é investidor, porém a economia é o seu hobby.

Economía venezolana: "el nuevo intrumento legal para regularizar toda esas actividades

economia venezuelana: "o novo instrumento legal para regularizar todas essas atividades

Javier es un joven estudiante de economía de la universidad de París.

Xavier é um jovem estudante de economia da Universidade de Paris.

La economía francesa en el siglo XVIII todavía dependía mucho de la agricultura.

A economia francesa no século XVIII ainda dependia muito da agricultura.

Mientras esta comunidad trata de sobrevivir fuera de la economía de la cocaína,

Como essas comunidades agrícolas tentam sobreviver fora da economia da cocaína,

Pero hoy, las instituciones democráticas de Venezuela y su economía están en ruinas.

Mas hoje, as instituições democráticas e a economia da Venezuela estão em colapso

Y.. dos que la carga sobre su economía es relativamente pequeña, vamos que... podríamos

e... Dois, que a carga sobre a economia é relativamente pequena, podemos

Dicho basaba toda su economía en un único producto que era el petróleo y

havíamos dito baseava toda sua economia em um único produto que era o petróleo e

La población más grande del mundo, la segunda mayor economía, las mayores reservas de divisas,

A maior população do mundo, a segunda maior economia, as maiores reservas de moeda,

Por un lado que el gasto militar de China continuará creciendo conforme crece su economía,

por um lado que o gasto militar da China vai aumentar em linha com o crescimento económico do país

Es el segundo país más poblado de la tierra, la séptima mayor economía, uno de los 10

É o segundo país mais populoso do mundo, a sétima maior economia, um dos 10

"La economía distancia las dos orillas del Atlántico”, así resume La Stampa las repercusiones de las recientes declaraciones de Barack Obama, según las cuales las débiles perspectivas de crecimiento en Estados Unidos se deben a la mala gestión de la crisis de la zona euro.

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.

- El traductor de Google ha de usarse con parquedad y, principalmente, mucha cautela. A pesar de los considerables progresos que ya se perciben en esta útil herramienta, todavía sugiere algunas traducciones absolutamente absurdas y ridículas.
- El traductor de Google se ha de usar con economía y, principalmente, mucha cautela. A pesar de los considerables progresos que ya se perciben en esta útil herramienta de trabajo, aún sugiere algunas traducciones absolutamente absurdas y ridículas.

O tradutor google deve ser usado com parcimônia e, principalmente, muita cautela. Apesar dos consideráveis progressos que já se notam naquele útil instrumento de trabalho, ele ainda sugere algumas traduções absolutamente ridículas e absurdas.