Translation of "Hablaba" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Hablaba" in a sentence and their dutch translations:

Hablaba poco.

- Hij praatte niet veel.
- Zij praatte niet veel.
- Ik praatte niet veel.
- Hij zei niet veel.
- Zij zei niet veel.
- Ik zei niet veel.

Ella caminaba y hablaba.

- Ze sprak al gaand.
- Ze wandelde en praatte.

Pero nadie hablaba de eso.

Maar niemand had het erover.

Ella me preguntó cuántas lenguas hablaba.

- Ze vroeg mij hoeveel talen ik spreek.
- Ze vroeg me hoeveel talen ik sprak.

¿Quizás ella no hablaba de ti?

Misschien had ze het niet over jou.

Tom me dijo que hablaba francés.

Tom zei me dat hij Frans sprak.

Mientras yo hablaba, él no decía nada.

Terwijl ik sprak, zei hij niets.

Pero para entonces ya hablaba el español con fluidez,

Maar ik sprak toen al vloeiend Spaans,

Esta es la ciudad de la que te hablaba.

Dit is de stad waarover ik je verteld heb.

Jessie hablaba mal el francés y peor el alemán.

- Jessie sprak slecht Frans en nog slechter Duits.
- Jesse spreekt slecht Frans en nog slechter Duits.

El extranjero hablaba japonés como si fuera su lengua materna.

De buitenlandse sprak Japans alsof het haar moerstaal was.

El hombre con el que hablaba es mi profesor de inglés.

De man waar ik mee aan het praten was is mijn leerkracht Engels.

Pero era la primera vez en mi vida que hablaba en francés,

maar dit was de eerste keer dat ik ooit Frans had gesproken.

Tom venía de una familia que no hablaba acerca de sus sentimientos.

Tom kwam uit een familie waar niet over gevoelens werd gesproken.

- No podía comprender sobre qué hablaba.
- No entendía de qué estaba hablando.

Ik kon maar niet uitmaken waarover hij het had.

Estuve en un panel con un transhumanista, y él hablaba sobre la singularidad.

Ik zat in een panel met een transhumanist die uitgebreid sprak over singulariteit.

Ya que Tom hablaba en francés, yo no podía entender lo que decía.

Omdat Tom Frans praatte, kon ik niet begrijpen wat hij zei.

- Él hablaba acerca de su enfermedad.
- Él habló acerca de la enfermedad de ella.

Hij praatte over haar ziekte.

Y me di cuenta de que en realidad no hablaba ni una palabra de alemán,

en toen besefte ik dat ik eigenlijk geen woord Duits sprak

- ¿De qué hablabas?
- ¿De qué hablabais?
- ¿De qué hablaba?
- ¿De qué hablaban?
- ¿De qué hablaste?

Waar hebben jullie over gesproken?

- Ésta es la ciudad de la que te hablé.
- Ésta es la ciudad de la que te hablaba.
- He aquí la ciudad de la que te hablé.

Dit is de stad waarover ik je verteld heb.