Examples of using "Fluidez" in a sentence and their russian translations:
Он говорит без запинки.
Он свободно говорит по-английски.
Он свободно говорит по-английски.
Я свободно говорю на португальском.
Он свободно говорит на английском.
Я бегло могу говорить на испанском.
Марио свободно говорит на английском.
Вы свободно говорите по-английски?
Кто-нибудь свободно говорит на латыни?
Мария свободно говорит на обоих языках.
Если он свободно говорит по-английски, я его найму.
- Ты бегло говоришь по-французски.
- Вы бегло говорите по-французски.
Ты свободно говоришь по-английски.
Он свободно говорит по-китайски.
Как бегло тот иностранец говорит по-японски!
Следующим летом я вернулся для усовершенствования немецкого.
Но к тому моменту я уже свободно говорила по-испански,
через некоторое время эта текучесть становится стационарной
- Том бегло говорит по-французски.
- Том свободно говорит по-французски.
Он бегло говорит по-французски.
Моя мечта - научиться бегло говорить по-китайски.
Если б я мог говорить по-английски так же свободно, как вы!
Он бегло говорит по-французски.
Это значит: «я научилась бегло говорить на кхмерском языке».
Через два года она уже бегло говорила по-немецки.
Через два месяца я буду бегло говорить по-испански. Клянусь!
- Он бегло говорит по-французски.
- Он бегло говорит на французском.
Я хотел бы, чтобы я мог говорить по-французски более свободно.
После четырёх недель отпуска я не могу говорить свободно, мне нужно больше практики.
Мне не нужно говорить как коренной житель, я просто хочу говорить бегло.
Я не очень-то верю, когда кто-то говорит, что может свободно разговаривать более чем на 5 языках.
Я никогда не буду бегло говорить по-немецки, но я счастлив немного понять этот прекрасный язык.
Я стремлюсь достаточно свободно говорить на этом языке, чтобы больше не полагаться на Google Translate.
Выучить кириллицу очень легко, но для тех, кто только начинает учить русский язык, беглое чтение вызывает большие трудности.
Всё дело в практике, навыке, и в том, насколько хорошо человек может приноровиться. Язык на самом деле никогда не перестаёшь учить, но можно достичь достаточно уверенного владения. Что касается меня, я учу от 3 до 4 языков одновременно и не путаюсь. Когда я начал учить языки, было трудно понять новые слова и удерживать темп изучения, но сейчас, спустя пару лет практики, я справляюсь на автомате.