Translation of "Echo" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Echo" in a sentence and their dutch translations:

Echo de menos Italia.

Ik mis Italië.

Te echo de menos.

- Ik mis je.
- Ik wil het zien.
- Ik wil je zien.

Te echo mucho de menos.

Ik mis je enorm.

No echo azúcar al café.

Ik doe geen suiker in mijn koffie.

- Te echo mucho de menos.
- Les echo mucho de menos.
- Te extraño muchísimo.
- Te extraño mucho.
- La echo mucho de menos.

- Ik mis je verschrikkelijk.
- Ik mis je enorm.
- Ik mis je ontzettend.
- Ik mis je heel erg.

- No me echo azúcar en el café.
- Yo no le echo azúcar al café.

Ik doe geen suiker in mijn koffie.

- Te extraño.
- Te echo de menos.

Ik mis je.

Echo de menos a mi amiga.

Ik mis mijn vriendin.

Echo de menos a mi madre.

Ik mis mijn moeder.

- Le echo de menos.
- Lo extraño.

Ik mis hem.

Os echo de menos a todos.

Ik mis jullie allemaal.

- ¿Te echo una mano?
- ¿Te echamos una mano?
- ¿Le echo una mano?
- ¿Les echamos una mano?

Zal ik je even helpen?

Yo no le echo azúcar al café.

Ik doe geen suiker in mijn koffie.

De verdad que os echo mucho de menos.

- Ik mis je verschrikkelijk.
- Ik mis je ontzettend.
- Ik mis je heel erg.

- Te echo mucho de menos.
- Te extraño muchísimo.

Ik mis je enorm.

- Te echo mucho de menos.
- Te extraño mucho.

- Ik mis je enorm.
- Ik mis je heel erg.

- Te extraño.
- Te echo de menos.
- Os extraño.

Ik mis je.

Echo de menos la comida de mi mamá.

Ik mis mijn moeder haar kookkunsten.

Echo de menos a mi familia y a mi patria.

Ik verlang naar mijn familie en naar mijn vaderland.

- Te echo mucho de menos.
- Te extraño muchísimo.
- Te extraño mucho.

- Ik mis je verschrikkelijk.
- Ik mis je enorm.
- Ik mis je ontzettend.
- Ik mis je heel erg.

- No me echo azúcar en el café.
- No le hecho azúcar al café.
- No le pongo azúcar al café.

Ik doe geen suiker in mijn koffie.