Translation of "Muchísimo" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Muchísimo" in a sentence and their japanese translations:

Lo lamento muchísimo.

- 大変申し訳ありません。
- 申し訳ございません。

Tengo muchísimo trabajo.

私はとても忙しい。

- Te echaremos muchísimo de menos.
- Os echaremos muchísimo de menos.

君がいないとどんなに寂しい事だろう。

Y me costaba muchísimo.

とても辛いことでした

Y con muchísimo heno.

毎日まぐさだけを与えます

Él la quería muchísimo.

- 彼女は彼にたいへん愛されていた。
- 彼は彼女をとても愛していた。

Hoy hace muchísimo calor.

- 今日は非常に暑い。
- 今日はめちゃくちゃ暑い。
- 今日はとんでもなく暑いよ。

Le agradezco muchísimo su ayuda.

- ご助力を本当にありがとうございます。
- お助けいただいて本当にありがとうございます。

Y eso me impresionó muchísimo.

驚くべき現象でした

Ayuda muchísimo que no haya barreras.

‎できるだけ ‎じかに触れたほうがいい

Los accionistas están ganando muchísimo dinero.

株主たちはもうけまくっています。

- ¡Lo siento mucho!
- ¡Lo siento muchísimo!

- 本当にごめんなさいね。
- ほんとにごめんなさい!

A Hanako le gusta muchísimo la torta.

花子はとてもケーキが好きだ。

A Tom le gustaba su trabajo muchísimo.

トムは自分の仕事がたいへん好きでした。

Él se parece muchísimo a su padre.

彼はお父さんにとてもよく似ている。

La ciudad ha cambiado muchísimo desde entonces.

町はその時以来ずいぶん変わった。

Tiene muchísimo tiempo que no te veo.

- 久しぶりだね。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

Ella se parece muchísimo a su madre.

- 彼女は母親によく似ている。
- 彼女は母親とそっくりだ。

Decir "es nuestra naturaleza" es muchísimo más fácil

「それは生まれつきだ」と 言うほうが楽で

Pero para mi familia, que había invertido muchísimo,

私をあんなにも支援して来てくれた家族や

Nara es una ciudad que me gusta muchísimo.

奈良は私がたいへん好きな町です。

- Hoy hace mucho calor.
- Hoy hace muchísimo calor.

今日はとても暖かいです。

- Te echo mucho de menos.
- Te extraño muchísimo.

君がいなくてとても寂しい。

- Estoy muy ocupado.
- Estoy muy ocupada.
- Tengo muchísimo trabajo.

- 目が回るほど忙しいよ。
- 大変、忙しいです。
- 私はとても忙しい。

- Hoy hace un calor horrible.
- Hoy hace muchísimo calor.

- 今日はすごく暑い。
- 今日はめちゃくちゃ暑い。

Como tengo muchísimo tiempo libre, he decidido estudiar francés.

自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。

Aún cuidando a su cría y con muchísimo apetito propio,

‎子育て中の母親は ‎たくさん食べる必要がある

Te echaré muchísimo de menos si te vas de Japón.

あなたが日本を離れると私はとてもさびしくなる。

Te echaremos muchísimo de menos si te vas de Japón.

あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。

Hace muchísimo tiempo, el hombre aprendió el uso de las herramientas.

人間は大昔に道具の使用を覚えた。

Ha cambiado muchísimo y ya no es el mismo de antes.

彼は随分変わってしまって昔の彼ではなくなっている。

Sus hijos se fueron a Tokio y ella los extraña muchísimo.

彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。

Si él llegase a escuchar de tu casamiento se, se enojaría muchísimo.

万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。

- Me costó muchísimo encontrar tu apartamento.
- Me resultó muy difícil encontrar tu apartamento.

君のマンションを探すのには苦労したよ。

- ¿Cómo estás? ¡Tiene muchísimo que no te veo!
- ¿Cómo te va? ¡Cuánto tiempo sin verte!

- お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
- お元気ですか。お久しぶりですね。

- Esta tarde hace muchísimo frío.
- Esta tarde hace un frío que pela.
- Esta noche hace un frío que pela.

- 恐ろしく寒いな、今日の夜は。
- 今夜はものすごく寒いよ。