Translation of "Culpa" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Culpa" in a sentence and their dutch translations:

- Culpa mía.
- Mi culpa.
- Mi propia culpa.

- Mijn schuld.
- Mijn eigen schuld.

- Culpa mía.
- Mi culpa.

Mijn schuld.

- Es culpa tuya.
- Es tu culpa.

Het is jouw schuld.

- Mi falta.
- Culpa mía.
- Mi culpa.

- Mijn fout.
- Mijn schuld.

- Yo tengo la culpa.
- Es culpa mía.
- La culpa es mía.

Dat is mijn fout.

Mi culpa.

- Mijn schuld.
- Mijn eigen schuld.

- Es todo tu culpa.
- Todo es culpa tuya.
- Todo es tu culpa!

- Het is allemaal jouw schuld.
- Het is allemaal uw schuld.
- Het is allemaal jullie schuld.

- Es todo tu culpa.
- Todo esto es culpa tuya.
- Todo eso es culpa vuestra.
- Todo es culpa tuya.

- Dit is allemaal jouw fout.
- Het is allemaal jouw schuld.
- Dit is allemaal jouw schuld.
- Dit is allemaal jullie schuld.

- No es mi culpa.
- No es culpa mía.
- Eso no es culpa mía.
- Eso no es mi culpa.

Het is niet mijn schuld!

- Eso no fue culpa mía.
- Eso no fue mi culpa.
- No fue culpa mía.
- Esto no ha sido culpa mía.
- No fue mi culpa.

- Het was niet mijn schuld.
- Het was niet mijn fout.
- Het was mijn schuld niet.

- Esto es tu culpa.
- Esto es culpa tuya.

- Het is jouw schuld.
- Het is jullie schuld.

- Fue culpa mía.
- Fue mi culpa.
- Este fue mi error.
- Esto fue culpa mía.

Dit was mijn fout.

Es culpa tuya.

Het is jouw schuld.

- Es todo tu culpa.
- Todo esto es culpa tuya.

Dit is allemaal jouw fout.

- Eso no fue culpa mía.
- Eso no fue mi culpa.

Dat was niet mijn schuld.

- No tienes la culpa del accidente.
- El accidente no es tu culpa.
- No tienes culpa del accidente.

Het ongeluk is niet jouw schuld.

Es esencialmente nuestra culpa.

in wezen onze eigen schuld is.

Y por culpa tuya.

En door jou.

¡No es culpa mía!

Het is niet mijn schuld!

Fue su propia culpa.

Het was zijn eigen schuld.

Él reconoció su culpa.

Hij heeft zijn fout erkend.

- Mi falta.
- Culpa mía.

- Mijn fout.
- Mijn schuld.
- Mijn eigen schuld.

Él admitió su culpa.

- Hij heeft zijn fout erkend.
- Hij heeft zijn schuld erkend.

Esto es tu culpa.

Het is jouw schuld.

Él confesó su culpa.

Hij heeft zijn schuld erkend.

No fue mi culpa.

Dat was niet mijn schuld.

Es todo tu culpa.

Het is allemaal jouw schuld.

Todo es culpa mía.

Het is allemaal mijn schuld.

Yo tengo la culpa.

Ik ben schuldig.

La culpa es mía.

Dat is mijn fout.

- La culpa es mía, no tuya.
- No es tu culpa, es mía.

- Het is mijn fout, niet de uwe.
- Het is niet jouw schuld, het is de mijne.
- Het is mijn schuld, niet de jouwe.

No le eches la culpa.

Geef haar er niet de schuld van.

Todo eso es culpa vuestra.

Dit is allemaal jullie schuld.

Perdón. Todo es mi culpa.

Sorry. Het is allemaal mijn schuld.

No tienes culpa del accidente.

Het ongeluk is niet jouw schuld.

Eso no fue culpa mía.

- Het was niet mijn schuld.
- Het was mijn schuld niet.

- No es mi culpa.
- No es culpa mía.
- A mí no me mires.

Het is niet mijn schuld!

Y con gran culpa, me recordaba

en met al dat schuldgevoel bleef ik mezelf voorhouden

Sentían menos miedo, culpa y estrés.

hoe minder angstig, schuldig en gestrest ze werden.

No es su culpa, simplemente sobrevive.

Het is niet zijn schuld, hij overleeft het gewoon.

Eso no es culpa de Jack.

Dat is niet de fout van Jack.

El accidente no es tu culpa.

Het ongeluk is niet jouw schuld.

- Error mío.
- Esto es culpa mía.

Mijn fout.

Eso no fue culpa de Meredith.

Het was niet de schuld van Meredith.

El accidente no fue su culpa.

Het ongeluk was niet zijn schuld.

No tienes la culpa del accidente.

Het ongeluk is niet jouw schuld.

La culpa es mía, no tuya.

Het is mijn fout, niet de uwe.

Él llegó tarde por culpa del accidente.

Hij kwam te laat vanwege het ongeluk.

El gerente dijo que era culpa tuya.

De manager zei dat het jouw schuld was.

Lo que pasó no es culpa suya.

Wat is gebeurd, is niet uw schuld.

¿Por qué echarle la culpa a Tom?

Waarom Tom de schuld geven?

La culpa de todo la tiene Tom.

Het is allemaal de schuld van Tom.

Resumiendo en pocas palabras es tu culpa.

- In het kort: dat is uw schuld.
- In het kort: dat is jouw schuld.
- In het kort: dat is jullie schuld.

No, no creo que sea mi culpa.

Nee, ik denk niet dat het mij kwalijk moet worden genomen.

No importa si admite su culpa o no.

Het maakt niet uit of ze haar schuld bekent of niet.

Me temo que él nunca admitirá su culpa.

Ik vrees dat hij nooit zijn schuld zal erkennen.

Lo que ocurrió no fue culpa de Tom.

Wat er gebeurde was niet Toms schuld.

- Por mi gran culpa.
- Mi más grave error.

Mijn grote schuld.

También pensé que, al sentir menos miedo y culpa,

Ook verwachtte ik dat ze door minder angst en schuldgevoel

Usted no tiene la culpa de lo que ocurrió.

- U heeft geen schuld voor dat wat gebeurd is.
- U heeft geen schuld voor hetgeen gebeurd is.

Tom parece estar muy intranquilo por culpa de algo.

Tom lijkt zich veel zorgen te maken om iets.

Pero no se puede concentrar por culpa de la música.

maar kan zich niet concentreren vanwege de muziek.

Thormod, el poeta, sobrevive, no es su culpa, simplemente sobrevive.

Thormod de dichter overleeft - niet zijn schuld, hij overleeft het gewoon.

Pero, si la culpa es del cerebro que no ha madurado,

Maar als het de schuld is van het ouder wordende brein,

Tom ha convencido a Mary de que no fue su culpa.

Tom overtuigde Mary ervan dat het niet zijn fout was.

- Los ausentes siempre son los malos.
- Ni ausente sin culpa, ni presente sin disculpa.

- De afwezigen hebben altijd ongelijk.
- Afwezigen hebben altijd ongelijk.

- Se cancelaron muchos vuelos por culpa del tifón.
- Muchos vuelos fueron cancelados a causa del tifón.

Veel vluchten werden geannuleerd als gevolg van de tyfoon.

Se les culpa de varias muertes en Japón y una en Indonesia. Si la inyección de esta flor mortal no mata,

Verantwoordelijk voor verschillende doden in Japan, en minstens een in Indonesië... ...als je niet sterft door de injectie van deze bloem...