Translation of "Costumbre" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Costumbre" in a sentence and their dutch translations:

Fumar es una mala costumbre.

Roken is een slechte gewoonte.

Es una vieja costumbre americana.

- Dit is een oud Amerikaans gebruik.
- Dat is een oud Amerikaans gebruik.

Anduvimos más rápidamente que de costumbre.

- We gingen sneller dan gewoonlijk.
- We liepen sneller dan gewoonlijk.

Ella cantó mejor que de costumbre.

Ze zingt mooier dan gewoonlijk.

- Él tiene la costumbre de rascarse la cabeza.
- Tiene la costumbre de rascarse la cabeza.

Hij heeft de gewoonte op zijn hoofd te krabben.

Tiene la costumbre de rascarse la cabeza.

Hij heeft de gewoonte op zijn hoofd te krabben.

Me levanté más temprano que de costumbre.

Ik ben eerder opgestaan dan normaal.

Él tiene la costumbre de rascarse la cabeza.

Hij heeft de gewoonte op zijn hoofd te krabben.

Él se rascó la cabeza como de costumbre.

Hij krabde aan zijn hoofd, zoals hij gewoon was.

John se levantó mucho antes que de costumbre.

John was veel vroeger wakker dan gewoonlijk.

Él dejó las llaves sobre la mesa, como de costumbre.

Hij legde de sleutel op de tafel, zoals hij gewend was.

Y su caída fue denominada por la costumbre vikinga de 'heitstrenging',

politiek en hun ondergang werd genoemd door de Viking-gewoonte van 'heitstrenging',

Es costumbre suya siempre ir a pasear temprano por la mañana.

Het is zijn gewoonte vroeg in de ochtend altijd te gaan wandelen.

- Ella llegó tarde como de costumbre.
- Como siempre, ella llegó tarde.

Zoals gewoonlijk was ze te laat.

Él se fue a acostar a las diez, como de costumbre.

Hij ging om tien uur naar bed zoals gewoonlijk.

- Él se fue a acostar a las diez, como de costumbre.
- Como de costumbre, se fue a la cama a las diez de la noche.

Hij ging om tien uur naar bed zoals gewoonlijk.

- Suelo leer en el váter.
- Tengo costumbre de leer en el váter.

Het is een gewoonte van mij om op het toilet te lezen.

Tenía la costumbre de jugar con él al tenis todos los domingos.

Ik had de gewoonte elke zondag met hem te tennissen.

Él tiene la costumbre de asentir con la cabeza cuando escucha una conversación.

Hij heeft de gewoonte met zijn hoofd te knikken, wanneer hij naar een gesprek luistert.

Bajo la brillante luna llena, se aleja de sus padres más que de costumbre.

Onder de heldere maan... ...raakt hij verder van zijn ouders verwijderd.

Como de costumbre, se fue a la cama a las diez de la noche.

Hij ging om tien uur naar bed zoals gewoonlijk.

A menudo elegimos el lenguaje de programación más o menos arbitrariamente o por costumbre, pero proceder así no es recomendable.

De programmeertaal kiezen we vaak min of meer toevallig of uit gewoonte, maar dergelijke aanpak verdient geen aanbeveling.

En los Países Bajos, es costumbre que cuando se construye una casa y se ha alcanzado el punto más alto y el techo está listo para el entejado, el cliente obsequia a los trabajadores de la construcción a la llamada "cerveza de la teja" para celebrarlo. Una bandera se pone entonces en la cumbrera de la casa. Si el cliente es demasiado tacaño para invitar, no se pone una bandera y en su lugar se pone una escoba.

In Nederland is het de gewoonte dat, wanneer bij de bouw van een huis het hoogste punt bereikt is en de dakpannen gelegd kunnen worden, de opdrachtgever de bouwvakkers op zogenaamd "pannenbier" trakteert om dit te vieren. Er wordt dan een vlag in de nok van het huis geplaatst. Is de opdrachtgever te gierig om te trakteren, dan wordt geen vlag, maar een bezem geplaatst.