Translation of "América" in Chinese

0.012 sec.

Examples of using "América" in a sentence and their chinese translations:

Colón descubrió América.

哥伦布发现了美洲。

Nació en América.

她生在美洲。

¿Quién descubrió América?

誰發現了美洲?

Mañana voy a América.

我明天會去美國。

América es muy grande.

美洲很大。

- ¿Qué lengua se habla en América?
- ¿Qué se habla en América?

在美國的人說什麼語言?

Cuba queda en América Central.

古巴位於中美洲。

Tuve que ir a América.

我必須去美國。

Él quiere ir a América.

他想去美國。

Por fin, se fue a América.

他终于去美国了。

¿Qué idiomas se hablan en América?

在美国人们说哪些语言?

América abolió la esclavitud en 1863.

美國在一八六三年廢除了奴隸制度。

En realidad él nunca visitó América.

- 他還沒有真正去過美國。
- 其实他没去过美国。

¿Qué lengua se habla en América?

人們在美國說什麼語言呢?

No he estado nunca en América.

- 我从来没去过美国。
- 我从来没去过美洲。

¿Estuviste en América el mes pasado?

你上個月在美國嗎?

¿Cuándo partió tu amigo a América?

你朋友是什么时候出发去美国的?

Estados Unidos de América limita con Canadá.

美国与加拿大相邻。

Está decidido que él ira a América.

他肯定要去美国。

Él fue a América a estudiar medicina.

他去美国学医了。

Tengo un amigo que vive en América.

我有个美国朋友。

Él fue a América a estudiar inglés.

他去美国学英语了。

América fue descubierta por Colón en 1492.

美國在1492年被哥倫布發現。

Él nos enseñó que Colón descubrió América.

他教導我們說, 哥倫布發現了美洲。

¿Qué océano separa a China de América?

中国与美国隔着哪个大洋?

- Quiero ir a América.
- Quiero ir a Estados Unidos.

我想去美國。

- Él volvió de América.
- Él volvió de Estados Unidos.

他從美國回來了。

Canadá se encuentra en la parte norte de América.

- 加拿大在美國的北面。
- 加拿大在美國的北邊。

- Nunca he estado en Estados Unidos.
- No he estado nunca en América.

- 我从来没去过美国。
- 我从来没去过美洲。

- Él estudia la historia de América.
- Él estudia la historia de Estados Unidos.

他学美国的历史。

América es un lugar encantador para vivir, si estás aquí para ganar dinero.

如果是为了赚钱的话,美国是个诱惑人居住的地方。

- Quiero ir a América algún día.
- Quiero ir a Estados Unidos algún día.

有一天我要去美國。

- América se compone de 50 estados.
- Estados Unidos se compone de 50 estados.

美國組成五十州。

Gracias. Dios les bendiga. Y que Dios bendiga a los Estados Unidos de América.

感谢你们。上帝保佑你们。愿上帝保佑美利坚合众国

- Se fueron a Estados Unidos el mes pasado.
- Fueron a América el mes pasado.

他們上個月去美國。

Perú es el tercer país más grande de América del Sur después de Brasil y Argentina.

秘鲁是排在巴西和阿根廷之后的南美第三大国家。

- Hay una biblioteca en cada ciudad de Estados Unidos.
- Hay una biblioteca en cada ciudad de América.

美国的每个城市都有一个图书馆。

- Estados Unidos es una república.
- Los Estados Unidos de América son una república.
- EE.UU. es una república.

美国是一个共和国。

- Brasil es el país más grande en América del Sur.
- Brasil es el país más grande de Sudamérica.

巴西是南美洲最大的國家。

La cantidad de personas que hay en Facebook es mayor que la población de los Estados Unidos de América.

Facebook用户数量超过美国人口。

- Muchos criminales en los Estados Unidos son adictos a las drogas.
- Muchos criminales en América son adictos a las drogas.

美國的罪犯大多是吸毒成癮的癮君子。

- Ella estuvo en América el mes pasado.
- Ella estuvo en Estados Unidos el mes pasado.
- El mes pasado ella estuvo en Estados Unidos.

她上個月在美國。

Por ejemplo, en la pandemia de influenza de 1918, hubo un despliegue masivo de tropas a lo largo de Estados Unidos de América

在1918年的流感中,军队在美国各地大规模迁移,

- ¿Qué idioma se habla en los Estados Unidos?
- ¿Qué lengua se habla en los Estados Unidos de América?
- ¿Qué lengua se habla en E.U.A.?

在美国说哪种语言?

- ¿Qué idioma se habla en los Estados Unidos?
- ¿Qué lengua se habla en América?
- ¿Qué lengua se habla en E.U.A.?
- ¿En qué idioma se habla en los Estados Unidos?

在美國的人說什麼語言?

- Él quiere ir a los Estados Unidos.
- Él quiere ir a América.
- Quiere ir a los Estados Unidos.
- Él quiere ir a Estados Unidos.
- Él desea ir a Estados Unidos.

他想去美國。

- Ésa es la verdadera genialidad de América: que América puede cambiar. Nuestra Unión se puede perfeccionar. Lo que ya hemos conseguido nos da esperanzas acerca de lo que podemos y debemos conseguir mañana.
- Ésa es la verdadera genialidad de Estados Unidos: que Estados Unidos puede cambiar. Nuestra Unión se puede perfeccionar. Lo que ya hemos conseguido nos da esperanzas acerca de lo que podemos y debemos conseguir mañana.

这才是美国真正的精华——美国能够改变。我们的联邦会日渐完美。我们现在已取得的成就为我们将来能够取得和必须取得的成就增添了希望。

Si alguien ahí fuera todavía duda que América es un lugar donde todo es posible; que todavía se pregunta si el sueño de nuestros fundadores está vivo en nuestra época; que todavía cuestiona el poder de nuestra democracia, esta noche es vuestra respuesta.

如果外頭還有人懷疑,美國是否真的是任何事都可能發生的地方,懷疑我們開國先賢的夢想今天是否依然存在,懷疑我們民主的力量;今夜,就是你們要的答案。

América, hemos llegado tan lejos. Hemos visto tanto. Pero todavía queda mucho por hacer. Así que esta noche preguntémonos a nosotros mismos: si nuestros hijos vivieran para ver el próximo siglo, si mis hijas fueran tan afortunadas como para vivir tanto como Ann Nixon Cooper, ¿qué cambios verán? ¿Qué progresos habremos hecho?

美国,我们已经走过了一条漫漫长路。我们已经历了很多。但是我们仍有很多事情要做。因此今夜,请让我们自问--如果我们的孩子能够活到下个世纪;如果我的女儿有幸活得和安一样长,她们将会看到怎样的改变?我们将会取得什么样的进步。