Translation of "Regresó" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Regresó" in a sentence and their arabic translations:

Regresó a Turquía

عاد إلى تركيا

Y que nunca regresó.

ولم يعد أبداً.

Razvan regresó a Moldavia.

عاد رزفان إلى مولدافيا

El estudiante regresó de Londres.

جاء الطالب من لندن.

Y no regresó a esa guarida.

‫ولم تعد إلى ذلك الوكر.‬

Y regresó, desempolvando esta dama azul desnuda

ورجعت نافضة الغبار عن تلك اللوحة. (السيدة العارية الزرقاء)

Cuando regresó, había recibido una oferta correspondiente

عندما عاد ، جاء عرض مراسل

Cuando Napoleón regresó a Francia en 1815,

عندما عاد نابليون إلى فرنسا عام 1815 ، كان

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815,

عندما عاد نابليون من المنفى في عام 1815 ،

Insubordinación: fue relevado del mando y regresó a Francia.

عصيان مفتوح : فقد أعفي من القيادة ، وعاد إلى فرنسا.

Y cuando retiró la lámpara, regresó a su forma original,

وعندما أبعد إضاءة المصباح عنها، عادت إلى شكلها الطبيعي الذي كانت عليه،

Él regresó a casa por primera vez en diez años.

عاد إلى البيت لأول مرة منذ عشر سنوات.

Regresó a París, incluso cuando Napoleón amenazó con ejecutarlo por deserción.

عاد إلى باريس ، حتى عندما هدد نابليون بإطلاق النار عليه بسبب الفرار من الخدمة.

- El embajador regresó.
- El embajador ha vuelto.
- El embajador está de vuelta.

عاد السفير.

Cuando Napoleón regresó del exilio, Suchet fue a reunirse con él en París.

عندما عاد نابليون من المنفى ، ذهب سوشيت لمقابلته في باريس.

Que dio lugar a un período breve en desgracia cuando los Borbones regresó.

الأمر الذي أدى إلى فترة وجيزة من العار عندما عاد آل بوربون.

Después de convalecer en Francia, Marmont regresó con la Grande Armée en 1813,

بعد فترة نقاهة في فرنسا ، عاد مارمونت مع الجيش الكبير عام 1813 ،

Pero el 17 de febrero sólo uno de ellos regresó a Hong Kong.

لكن في 17 فبراير عاد واحد منهم فقط إلى هونغ كونغ.

Cuando el emperador regresó a Francia, confió la persecución del ejército británico al mariscal

عندما عاد الإمبراطور إلى فرنسا ، عهد بمطاردة الجيش البريطاني إلى المارشال

Un mes después y regresó a Nápoles, donde abrió negociaciones secretas con la Coalición.

بعد شهر وعاد إلى نابولي ، حيث فتح مفاوضات سرية مع التحالف.

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815, Augereau proclamó su lealtad una vez más,

عندما عاد نابليون من المنفى في عام 1815 ، أعلن أوجيرو ولائه مرة أخرى ،

Regresó a Francia con Napoleón en octubre y se divorció de su esposa poco después.

عاد إلى فرنسا مع نابليون في أكتوبر ، ثم طلق زوجته بعد فترة وجيزة.

Regresó a Italia, en un intento desesperado por iniciar una revolución y reclamar su trono.

وعاد إلى إيطاليا ، في محاولة محكوم عليها بالفشل لبدء ثورة واستعادة عرشه.

Al darse cuenta de que era hora de reagruparse, Aníbal regresó a su campamento principal.

أدرك حنبعل أن الوقت قد حان لإعادة التجمع، وعاد إلى معسكره الرئيسي

Tras la derrota de Napoleón, Soult vivió en el exilio hasta 1819, luego regresó a Francia

بعد هزيمة نابليون ، عاش سولت في المنفى حتى عام 1819 ، ثم عاد إلى فرنسا

Cuando vio que esto era inútil, escoltó al rey a un lugar seguro en Bélgica, luego regresó a

عندما رأى أن هذا الأمر غير مجدٍ ، اصطحب الملك إلى بر الأمان في بلجيكا ، ثم عاد إلى

Para elogios por parte del Emperador. En cuestión de días, Lannes renunció a su mando y regresó a Francia.

الإمبراطور للثناء. في غضون أيام ، استقال لانز من قيادته وعاد إلى فرنسا.

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815, Oudinot se negó a romper su nuevo juramento a la monarquía, pero

عندما عاد نابليون من المنفى في عام 1815 ، رفض Oudinot أن يحنث بيمينه الجديد للملكية ، لكنه

Regresó a Francia para recuperarse, pero nunca volvió a ser el mismo. Su energía y celo se habían ido.

عاد إلى فرنسا للتعافي ، لكنه لم يعد هو نفسه مرة أخرى. ذهبت طاقته وحماسته.

La tripulación del Apolo 11 regresó a casa como héroes, y sus nombres se encuentran ahora entre los de los más grandes

عاد طاقم أبولو 11 إلى ديارهم كأبطال ، وأسمائهم الآن من بين أسماء أعظم