Translation of "Cometer" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Cometer" in a sentence and their arabic translations:

Somos hombres. Vamos a cometer errores.

فنحن رجال، وسنفسدُ الأمور ونسبب الفوضى.

Ese año, ambas decidieron cometer ataques violentos.

في تلك السّنة، قرّرت كلتاهما أنْ تشنّا هجومًا عنيفًا.

Muchos jóvenes tienden a cometer los mismos errores.

- كثير من الشباب يميلون إلى ارتكاب الأخطاء نفسها.
- كثير من الشباب يميلون إلى ارتكاب الأخطاء ذاتها.

Tom ha vuelto a cometer el mismo error.

- قام توم بنفس الخطأ مرة أخرى.
- كرر توم الخطأ نفسه.

Lo que trataba de evitar era cometer errores, ¿bien?

لكون الأمر كله كان يتعلق بعدم بالفشل، أليس كذلك؟

Por cometer un atraco con un arma de fuego.

بتهمة الإعتداء باستخدام سلاح ناري.

Fue estúpido de mi parte cometer un error así.

كان من الغباء مني أن أقترف خطأً كهذا.

A atacar a otros seres humanos, a cometer asesinatos rituales,

لمهاجمة غيرهم من البشر، ولارتكاب جرائم ذات طابع طقوسي،

- Todos cometemos errores.
- Todo el mundo puede cometer errores.
- Todo el mundo comete errores.

كل ابن آدم خطاّء

- Has cometido el mismo error otra vez.
- Has vuelto a cometer exactamente el mismo error.

وقعت في نفس الخطأ مرة أخرى.

[Mujica] Y nosotros tuvimos que... Atrás de los medios económicos que significaban nuestra lucha, tuvimos que cometer delitos

كان علينا تأمين الموارد الاقتصادية التي نحتاج إليها لنضالنا، كان علينا ارتكاب الجرائم.

Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.

إن تجنبتَ كل حياتك القتلَ، والسرقة، والزنا، واليمين الزور، والتجديف، وعدم احترام والديك وكنيستك وملكك، فإنك تعد عرفًا مستحقًا للاحترام حتى ولو كنت لم تفعل فعلةً طيبةً واحدة.