Translation of "яйцо" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "яйцо" in a sentence and their turkish translations:

- Фома варит яйцо.
- Том варит яйцо.

Tom bir yumurta kaynatıyor.

- Сварите одно яйцо.
- Свари одно яйцо.

Bir yumurta kaynat.

- Он вынул яйцо.
- Он достал яйцо.

O, bir yumurta çıkardı.

Это яйцо.

Bu bir tavuk yumurtasıdır.

- Оно выглядит как яйцо.
- Похоже на яйцо.

Bir yumurta gibi görünüyor.

- Сколько стоит яйцо?
- Сколько стоит одно яйцо?

Bir yumurta kaç para?

Съесть сырое яйцо?

Çiğ yumurtayı mı seçeceğiz,

Похоже на яйцо.

Bir yumurta gibi görünüyor.

Пожарь мне яйцо.

Bana birkaç yumurta kızart.

Змея глотает яйцо.

Yılan bir yumurta yutuyor.

Том поджарил яйцо.

Tom bir yumurta kızarttı.

Она поджарила яйцо.

O bir yumurta kızarttı.

Том посолил яйцо.

Tom yumurtasını tuzladı.

Том варит яйцо.

Tom bir yumurta pişiriyor.

Это яйцо свежее.

Bu yumurta taze.

- Положи яйцо в кипяток.
- Положите яйцо в кипящую воду.
- Положи яйцо в кипящую воду.

Yumurtayı kaynar suya koy.

- Это размером примерно с яйцо.
- Он примерно с яйцо размером.
- Она примерно с яйцо размером.
- Это примерно с яйцо размером.

O, yaklaşık bir yumurta büyüklüğündedir.

- Я впервые пожарил яйцо.
- Я первый раз пожарил яйцо.

- İlk kez bir yumurta kızarttım.
- Bu ilk yumurta kızartışım.

- Хочешь на завтрак варёное яйцо?
- Хотите на завтрак варёное яйцо?

Kahvaltı için haşlanmış bir yumurta istiyor musunuz?

- Он был размером с яйцо.
- Он был размером примерно с яйцо.
- Она была размером примерно с яйцо.
- Оно было размером примерно с яйцо.

O, yaklaşık bir yumurta büyüklüğünde idi.

Я хочу варёное яйцо.

Kaynamış bir yumurta istiyorum.

Свари мне яйцо, пожалуйста.

Lütfen benim için bir yumurta kaynatın.

Он достал одно яйцо.

O, bir yumurta çıkardı.

У меня есть яйцо.

Bir yumurtam var.

Достань яйцо из холодильника.

Buzdolabından bir yumurta al.

Том нашёл яйцо динозавра.

Tom bir dinozor yumurtası buldu.

Это яйцо плохо пахнет.

Bu yumurtanın kötü bir kokusu var.

Сегодня утром курица снесла яйцо.

Tavuk bu sabah bir yumurta yumurtladı.

Том бросил в Мэри яйцо.

Tom, Mary'ye bir yumurta fırlattı.

Я пролил яйцо на пол.

Yumurtayı yere döktüm.

Это размером примерно с яйцо.

O, yaklaşık bir yumurta büyüklüğündedir.

Съесть сырое яйцо? Или цветок улетника?

Çiğ yumurtayı mı seçeceğiz, karaçalı çiçeğini mi?

- Курочка снесла яичко.
- Курица снесла яйцо.

Tavuk bir yumurta yumurtladı.

Кто-то съел моё пасхальное яйцо.

Birisi benim Paskalya yumurtamı yedi.

Лучше яйцо сегодня, чем курицу завтра.

Bugünkü yumurta yarınki tavuktan iyidir.

Ты можешь разбить яйцо одной рукой?

Tek elinle bir yumurta kırabilir misin ?

Что было раньше - курица или яйцо?

Hangisi ilk olarak geldi? Yumurta mı yoksa tavuk mu?

В холодильнике осталось только одно яйцо.

Buzdolabında sadece bir yumurta kaldı.

Что было раньше: яйцо или курица?

- Hangisi önce geldi: tavuk mu yoksa yumurta mı?
- Tavuk mu yumurtadan çıkar, yumurta mı tavuktan?

Том случайно уронил на пол яйцо.

Tom kazara yere bir yumurta düşürdü.

Значит, хотите, чтобы я съел сырое яйцо!

Pekâlâ, çiğ yumurtayı mı seçeyim?

Поцелуй без усов что яйцо без соли.

Bıyıksız bir öpücük tuzsuz bir yumurta gibidir.

Чтобы сварить яйцо, нужно около десяти минут.

Bir yumurtayı kaynatmak yaklaşık on dakika sürer.

На лбу красовалась шишка, размером с куриное яйцо.

ve alnımın üzerinde yumurta büyüklüğünde şişliği fark ettik.

Не мог бы ты сварить яйцо для меня?

Benim için bir yumurta kaynatır mısınız?

У него есть яйцо, и он его ест.

Onun bir yumurtası var ve onu yiyor.

Взбейте яйцо, прежде чем положить его в суп.

Yemeğe koymadan önce yumurtayı çırp.

Каждое утро я съедаю варёное яйцо на завтрак.

Her gün kahvaltıda haşlama yumurta yerim.

Каждый день на завтрак я ем сваренное вкрутую яйцо.

Her gün kahvaltıda haşlanmış yumurta yerim.

Если Вселенная - это космическое яйцо, то кто его снёс?

Evren bir kozmik yumurta ise, o zaman onu kim yumurtladı?

Яйцо страуса весит столько, сколько весят двадцать четыре куриных.

Bir devekuşu yumurtası, yirmi dört tane kadar tavuk yumurtası ağırlığındadır.

Было бы неплохо добавить варёное яйцо в картофельный салат.

Patates salatasına haşlanmış yumurta da konsa hiç fena olmaz.

Если Вселенная — это мировое яйцо, кто же его тогда снёс?

Evren kozmik bir yumurta ise, onu kim yumurtladı?

Вчера в Австралии было так жарко, что Тому удалось поджарить яйцо на лопате.

Dün Avustralya'da hava o kadar sıcaktı ki Tom küreğin üstünde bir yumurta kızartmayı başardı.

На Пасху Мэри сделала из папье-маше огромное яйцо динозавра, которое дети затем раскрасили.

Mary Paskalya için büyük bir kartonpiyer dinozor yumurtası yaptı. Çocuklar daha sonra yumurtayı boyadı.