Translation of "учесть" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "учесть" in a sentence and their turkish translations:

Необходимо учесть многие факторы.

Birçok etken düşünülmelidir.

Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.

Karar vermeden önce her şeyi hesaba katmaya çalış.

Ты должен учесть то, что он слишком молод.

Onun çok genç olduğu gerçeğini göz önüne almalısın.

- Ты должен это учесть.
- Ты должен принять это во внимание.
- Вам надо принять это во внимание.
- Тебе надо принять это во внимание.
- Вам надо это учесть.
- Тебе надо это учесть.

Bunu göz önüne almak zorundasın.

Перед тем как принять меры, вам нужно учесть сложные обстоятельства.

Önlemleri almadan önce zor koşulları dikkate almalısın.

- Первое, что ты должен учесть, - время.
- Первое, что ты должен принять во внимание, - время.
- Первое, что вы должны учесть, - время.
- Первое, что вы должны принять во внимание, - время.

Göz önünde bulundurmak zorunda olduğun ilk şey zamandır.

Несомненно, для каждого мужчины в этом мире где-то есть подходящая женщина, которая может стать ему женой, обратное верно и для женщин. Но если учесть, что у человека может быть максимум несколько сотен знакомых, из которых лишь дюжина, а то и меньше, тех, кого он знает близко, а из этой дюжины у него один или от силы два друга, то можно легко увидеть, что с учётом миллионов живущих на Земле людей, ни один подходящий мужчина, возможно, ещё не встретил подходящую женщину.

Kuşkusuz bu dünyada her erkeğin ve kadının evlenmek için huyu huyuna, suyu suyuna tamamen denk birisi mutlaka vardır; fakat bir insanın sadece birkaç yüz kişiyle tanışma fırsatı bulduğu, bu birkaç yüz kişi içinden belki bir düzinesini yakından tanıdığı, bu bir düzinenin de ancak birkaçıyla dost olduğu göz önüne alınır ve de dünyada milyonlarca insanın yaşadığı hatırda tutulursa kolayca görülür ki dünya yaratıldığından beri doğru erkek doğru kadınla muhtemelen daha hiç karşılaşmamıştır.