Examples of using "удовольствия" in a sentence and their turkish translations:
Acısız zevk yoktur.
Büyük adamlar şehvetli zevklere düşkün.
- Bunu eğlencesine yapıyorum.
- Bunu eğlencesine yaparım.
Biz kitaplardan çok zevk elde ederiz.
Hiçbir şey bana daha büyük bir zevk vermezdi.
Bulaşık yıkama gerçekten yapmaktan hoşlanmadığım bir şey.
Tom partiden hoşlanıyor gibi görünmüyor.
ve tüm süreç boyunca çok daha fazla eğlenmemi sağladı.
Ben yemek yaparım ama bundan çok zevk almam.
sadece eğlence olsun diye gereksiz bir rolu vardı aslında
- Yurtdışına eğlence için mi yoksa iş için mi çıktınız?
- Yurtdışına eğlence için mi yoksa iş için mi çıktın?
Benim kedim onu okşadığımda zevkten mırlar.
Tom gerçekten tercüme yapmaktan hoşlanmıyor.
Tom'la tenis oynayarak çok eğlendim.
Bazı insanlar para için , diğerleri zevk için kitap yazarlar.
Bu işi ücretsiz yapıyorum, sadece yapmaktan zevk alıyorum.
Her yaşın kendi güzelliği var.
Tom onu sadece eğlence için yaptı.
Tatoeba: Kelime savaşlarını hiç duymuş muydunuz? Evet, biz eğlence için bunu yapıyoruz.
Tom'un konserden hoşlanmamasına şaşırdım.
O, onu eğlence amacıyla yaptı.
Şarkı söylemek dürüst ve zevk veren bir eğlence, ama insan müstehcen şarkılar söylememeye veya dinlememeye dikkat etmeli.