Translation of "получает" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "получает" in a sentence and their turkish translations:

Что получает победитель?

Kazanan ne alıyor?

Том получает результаты.

Tom sonuçları alıyor.

Он получает ключи.

O, anahtarları alır.

Он получает хорошую зарплату.

Güzel bir maaş alıyor.

Он получает большую зарплату.

O, yüksek bir maaş alır.

Том получает по заслугам.

Tom hak ettiğini alıyor.

И "Оскар" получает Том!

Ve Oscar Tom'a gidiyor!

Том получает высокую зарплату.

Tom yüksek bir maaş alır.

Том получает хорошие оценки.

Tom iyi notlar alır.

Том получает хорошую зарплату.

Tom iyi maaş alıyor.

- Том всегда получает то, что хочет.
- Том всегда получает, что хочет.

Tom her zaman istediğini alır.

Муха получает в подарок нектар.

Sineğe nektar hediye ediliyor.

Том получает очень высокую зарплату.

Tom çok yüksek bir maaş alıyor.

Том получает всё, чего захочет.

Tom istediği her şeyi alır.

Каждый получает то, что заслуживает.

Herkes hak ettiğini alır.

Она получает недостаточно материнского молока.

O yeterince anne sütü içmiyor.

Том получает довольно хорошие оценки.

Tom oldukça iyi notlar alıyor.

Том получает очень хорошую зарплату.

- Tom'un maaşı dolgun.
- Tom çok iyi maaş alıyor.

Он получает недостаточно материнского молока.

O yeteri kadar anne sütü içmiyor.

Германия получает деньги от США.

Almanya ABD'den para alır.

получает более 166 миллиардов долларов прибыли,

ekonomik faaliyette 166 milyar dolardan daha fazla üretiyor,

Но он получает от ворот поворот.

Fakat pek yüz bulamıyor.

Мальчик, который пишет лучше, получает награду.

En iyi yazan çocuk ödülü kazanır.

И Эмми получает Фиби Уоллер-Бридж.

Emmy'i kazanan Phoebe Waller-Bridge.

Том обычно получает все, что хочет.

Tom genellikle istediğini alır.

Том получает в школе хорошие оценки.

Tom okulda iyi notlar alır.

Мэри обычно получает все, что хочет.

Mary genellikle ne isterse alır.

Эта комната получает мало солнечного света.

Bu oda biraz güneş ışığı alıyor.

Том получает хорошие оценки по французскому.

Tom, Fransızca'da iyi notlar alır.

Думаешь, Том получает от этого удовольствие?

Tom'un onu yapmaktan hoşlandığını düşünüyor musun?

А потом миллениалы, поколение «каждый получает награду»,

Ve de Y jenerasyonu -- ''herkes bir kurdele alır'' jenerasyonu --

Она получает удовольствие от просмотра фильмов ужасов.

Korku filmlerine gitmekten zevk alır.

Том получает большое удовлетворение от своей работы.

Tom işinden çok tatmin olur.

- Том получает хорошую зарплату.
- Том хорошо зарабатывает.

Tom iyi maaş alıyor.

Том всего лишь получает то, что заслуживает.

Tom sadece hak ettiğini alıyor.

Он всё получает, потому что он жополиз.

O bir dalkavuk olduğu için her şeyi alır.

- Тому не платят.
- Том не получает деньги.

Tom'a ödeme yapılmıyor.

Том, кажется, не получает удовольствия от вечеринки.

Tom partiden hoşlanıyor gibi görünmüyor.

Он получает в три раза больше, чем я.

O benim kazandığımdan üç kat daha fazla kazanır.

Том получает более пятидесяти электронных писем в день.

Tom günde 50'den fazla e-posta alır.

- Он получает хорошую зарплату.
- Он зарабатывает хорошие деньги.

- O iyi bir aylık kazanıyor.
- Güzel bir maaş alıyor.

Он получает удовольствие от длительных прогулок по лесу.

O, ormanda uzun yürüyüşlerden zevk alır.

Он получает пять процентов от объёма своих продаж.

O, sattıklarından %5 kazanır.

программа получает подтверждение от вас до входа на собрание

program toplantıya girmeden önce sizden onay alıyor

Я также не знаю, кто получает эти изображения, но?

aynı zamanda o görüntüleri kim alır bilmiyorum ama?

Каждая команда получает идею, которую другая команда посчитала нежизнеспособной.

Şimdi her takım, diğer takımın berbat olduğunu düşündüğü bir fikre sahip

хроническая рана — это когда кто-то получает обычную рану,

normal bir şekilde yaralanan insanın yarasının

- Мне кажется, Том веселится.
- Я думаю, Том получает удовольствие.

Tom'un eğlendiğini düşünüyorum.

Том в настоящее время не получает пособие по безработице.

Tom şu an işsizlik ödeneğini toplamıyor.

На самом деле Том не получает удовольствия от переводов.

Tom gerçekten tercüme yapmaktan hoşlanmıyor.

Наконец, он получает нечто формально правильное, а по сути издевательство.

Sonuç olarak, o teknik olarak doğru bir şey alır ama esasen o bir taklittir.

Он, казалось, получает удовольствие от своей жизни и своей работы.

Yaşamını ve işini seviyor gibi görünüyordu.

Либо он получает инсайдерскую информацию, либо, как говорят, из правильного будущего

Ya içeriden bilgi alıyor ya da dedikleri doğru gelecekten geliyor

Счастлив не тот, кто получает подарок, а тот, кто дарит подарок.

Vermek almaktan daha hayırlıdır.

- Том делает хорошие успехи во французском.
- Том получает хорошие оценки по французскому.

Tom Fransızcada iyi notlar alır.

Если ты ешь три сытных обеда в день, твоё тело получает необходимую ему энергию.

Günde üç öğün yemek yerseniz, vücudunuzun ihtiyacı olan enerjiye sahip olur.

- Он получает в три раза больше меня.
- Он зарабатывает в три раза больше меня.

O benden üç kat daha fazla kazanır.

- Том зарабатывает в три раза больше, чем я.
- Том получает в три раза больше, чем я.

Tom benden üç kat fazla kazanıyor.

- Том получает такую же зарплату, как и я.
- У Тома такая же зарплата, как и у меня.

Tom benim aldığım aynı maaşı alır.

Так что это, Google не дает нам самую точную информацию, а только информацию, что он получает деньги в обмен

Demek ki neymiş,Google bize en doğru bilgiyi değil,sadece karşılığında para aldığı bilgiyi

- Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра.
- Кто не рискует, тот не получает.
- Из ничего ничего не получается.

Emek olmadan yemek olmaz.