Translation of "вечеринки" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "вечеринки" in a sentence and their italian translations:

Время вечеринки!

È ora di far festa!

Я люблю вечеринки.

- Amo le feste.
- Amo i partiti.
- Io amo le feste.
- Io amo i partiti.

Том ненавидит вечеринки.

- Tom odia le feste.
- Tom odia i partiti.

Она ненавидит вечеринки.

- Odia le feste.
- Lei odia le feste.
- Odia i partiti.
- Lei odia i partiti.

Они ненавидят вечеринки.

- Odiano le feste.
- Loro odiano le feste.
- Odiano i partiti.
- Loro odiano i partiti.

- Ненавижу вечеринки.
- Ненавижу сборища.

- Odio le feste.
- Io odio le feste.

Я прибрался после вечеринки.

Ho pulito dopo il party.

Я думал, ты любишь вечеринки.

- Pensavo ti piacessero le feste.
- Pensavo vi piacessero le feste.
- Pensavo le piacessero le feste.
- Pensavo ti piacessero i partiti.
- Pensavo vi piacessero i partiti.
- Pensavo le piacessero i partiti.

Тома нечасто приглашают на вечеринки.

Tom non viene invitato spessso alle feste.

Меня не приглашают на вечеринки.

- Non vengo invitato alle feste.
- Io non vengo invitato alle feste.
- Non vengo invitata alle feste.
- Io non vengo invitata alle feste.

Меня редко приглашают на вечеринки.

- Sono raramente invitato alle feste.
- Sono raramente invitata alle feste.

Меня нечасто приглашают на вечеринки.

- Non vengo invitato spesso alle feste.
- Io non vengo invitato spesso alle feste.
- Non vengo invitata spesso alle feste.
- Io non vengo invitata spesso alle feste.

Том редко ходит на вечеринки.

Tom va raramente alle feste.

- Ненавижу праздники.
- Ненавижу вечеринки.
- Ненавижу сборища.

- Odio le feste.
- Io odio le feste.

Её никогда не приглашают на вечеринки.

- Non viene mai invitata alle feste.
- Lei non viene mai invitata alle feste.

Я слишком рано ушёл с вечеринки.

- Ho lasciato la festa troppo presto.
- Ho lasciato il partito troppo presto.

Ты ненавидишь вечеринки, не так ли?

- Odi le feste, vero?
- Tu odi le feste, vero?
- Odia le feste, vero?
- Lei odia le feste, vero?
- Odiate le feste, vero?
- Voi odiate le feste, vero?
- Odi i partiti, vero?
- Tu odi i partiti, vero?
- Odia i partiti, vero?
- Lei odia i partiti, vero?
- Odiate i partiti, vero?
- Voi odiate i partiti, vero?

Нам нужно снять комнату для вечеринки.

- Dobbiamo affittare una stanza per la nostra festa.
- Noi dobbiamo affittare una stanza per la nostra festa.
- Abbiamo bisogno di affittare una stanza per la nostra festa.
- Noi abbiamo bisogno di affittare una stanza per la nostra festa.

Том ушел с вечеринки с Мэри.

- Tom se n'è andato dalla festa con Mary.
- Tom se ne andò dalla festa con Mary.

Меня никогда не приглашают на вечеринки.

- Non vengo mai invitato alle feste.
- Io non vengo mai invitato alle feste.
- Non vengo mai invitata alle feste.
- Io non vengo mai invitata alle feste.

Почему ты так рано ушёл с вечеринки?

Perché hai lasciato la festa così presto?

Я попросил Тома помочь мне убраться после вечеринки.

Ho chiesto a Tom di aiutarmi a fare le pulizie dopo la festa.

Но здесь и члены клуба, и гости свадебной вечеринки

Ma qui i membri del club e gli invitati al matrimonio

Жениться в 18 лет — это как уйти с крутой вечеринки в 21:00.

Sposarsi a 18 anni - è come allontanarsi da una festa da sballo alle 21:00.

По-моему, к тому моменту, как мы доберёмся до Томовой вечеринки, от еды ничего не останется.

Secondo me nel momento in cui arriveremo alla festa di Tom, non sarà rimasto niente da mangiare.

- Тому нелегко выбрать, в чем он пойдет на вечеринку.
- Тому нелегко выбрать одежду для вечеринки.
- Том никак не может выбрать, в чём пойти на вечеринку.

- Tom sta facendo fatica a decidere cosa indossare alla festa.
- Tom sta facendo fatica a decidere che cosa indossare alla festa.
- Tom sta facendo fatica a decidere che indossare alla festa.