Translation of "вечеринки" in German

0.004 sec.

Examples of using "вечеринки" in a sentence and their german translations:

Время вечеринки!

Hauen wir auf den Putz!

участник яркой вечеринки

Mitglied der grellen Partei

Я люблю вечеринки.

Ich liebe Partys.

Том ненавидит вечеринки.

Tom hasst Partys.

Она ненавидит вечеринки.

Sie hasst Partys.

- Ненавижу вечеринки.
- Ненавижу сборища.

Ich hasse Partys.

Мы наслаждались каждой минутой вечеринки.

Wir genossen jede Minute der Party.

Меня не приглашают на вечеринки.

- Ich werde nicht zu Partys eingeladen.
- Ich werde nicht zu Feiern eingeladen.
- Man lädt mich nicht zu Partys ein.
- Man lädt mich nicht zu Feiern ein.

Тома нечасто приглашают на вечеринки.

Tom wird nicht oft zu Partys eingeladen.

Меня редко приглашают на вечеринки.

Ich werde selten zu Feiern eingeladen.

Тома никогда не приглашают на вечеринки.

Tom wird nie auf Feiern eingeladen.

Мне нужно купить выпивку для вечеринки.

Ich muss Schnaps für die Party kaufen.

Меня никогда не приглашают на вечеринки.

Ich werde nie zu Feiern eingeladen.

Её никогда не приглашают на вечеринки.

Sie wird nie auf Feiern eingeladen.

Его никогда не приглашают на вечеринки.

- Er wird nie auf Feiern eingeladen.
- Er wird nie zu Partys eingeladen.

Том вернулся с вечеринки в подпитии.

- Tom kam betrunken von einer Feier nach Hause.
- Tom kam betrunken von einer Feier heim.

Она купила ему рубашку для вечеринки.

Sie kaufte ihm ein Hemd, um es zur Feier zu tragen.

Том приглашает меня на все свои вечеринки.

Tom lädt mich zu all seinen Partys ein.

Дата проведения вечеринки всё ещё не обозначена.

Das Datum für die Feier steht noch nicht fest.

К концу вечеринки осталось всего два гостя.

Am Ende der Party waren nur noch zwei Gäste übrig.

Уборка после вечеринки была удовольствием ниже среднего.

Das Aufräumen nach der Feier war kein Zuckerschlecken.

Том порядочно напился еще до начала вечеринки.

- Tom war schon sternhagelvoll, bevor die Feier losgegangen war.
- Tom war schon sturzbetrunken, bevor die Feier überhaupt losgegangen war.
- Tom war schon vollkommen betrunken, bevor die Feier angefangen hatte.

Почему ты так рано ушёл с вечеринки?

Warum hast du die Party so früh verlassen?

Давай купим тебе какую-нибудь одежду для вечеринки.

Lass uns etwas kaufen, das du zu der Feier anziehen kannst!

Мэри испекла три дюжины печений для вечеринки Тома.

Mary hat für Toms Party drei Dutzend Kekse gebacken.

Том был мертвецки пьян ещё до начала вечеринки.

- Tom war schon sternhagelvoll, bevor die Feier losgegangen war.
- Tom war schon sturzbetrunken, bevor die Feier überhaupt losgegangen war.
- Tom war schon vollkommen betrunken, bevor die Feier angefangen hatte.

- Меня редко приглашают на праздники.
- Меня редко приглашают на вечеринки.

Ich werde selten auf Feiern eingeladen.

- Меня не приглашают на вечеринки.
- Меня не приглашают на праздники.

- Man lädt mich nicht zu Partys ein.
- Man lädt mich nicht zu Feiern ein.

- Тому нелегко выбрать, в чем он пойдет на вечеринку.
- Тому нелегко выбрать одежду для вечеринки.
- Том никак не может выбрать, в чём пойти на вечеринку.

Tom kann sich nicht entscheiden, was er zu der Feier anziehen soll.