Translation of "спуститься" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "спуститься" in a sentence and their turkish translations:

Нам надо спуститься. Вперед!

Tamam, aşağı inmeliyiz. Hadi!

Тебе лучше немедленно спуститься.

Hemen buraya insen iyi olur.

Хотите спуститься по веревке? Ладно.

Halat mı diyorsunuz? Pekâlâ.

Значит, хотите спуститься в это ущелье?

Demek bu yarığın kenarından halatla inmemizi istiyorsunuz?

Нужно придумать, как спуститься к ней.

Tamam, onun yanına inmenin bir yolunu bulmalıyız.

Котёнок не мог спуститься с дерева.

Yavru kedi ağaçtan inemedi.

Почему бы нам не спуститься вниз?

Neden şehir merkezine gitmiyoruz?

Я не хочу здесь висеть. Хочу спуститься.

Burada oyalanmak istemiyorum. Aşağı inmek istiyorum.

Что же нам делать? Спуститься в пещеру?

Peki, ne yapacağız? Mağaranın içine mi girelim,

Здесь десятки метров. Отсюда вниз не спуститься.

Onlarca metre olmalı. Buradan aşağı inmeye imkân yok.

- У тебя пять минут, чтобы одеться и спуститься вниз.
- У вас пять минут, чтобы одеться и спуститься вниз.

Giyinip aşağıya gelmen için beş dakikan var.

Нам надо спуститься с горы и найти Дану.

Bu dağdan inip Dana'yı aramalıyız.

Легче спуститься с холма, чем взобраться на него.

Bir tepeden inmek ona tırmanmaktan daha kolaydır.

Нам нужно спуститься с этой горы и найти Дану.

Bu dağdan inip Dana'yı aramalıyız.

Или попробуем обойтись без каната и просто спуститься вниз?

halat olmadan serbest şekilde mi aşağı inelim?

Сложность в том,  чтобы спуститься туда, куда нам нужно.

Bunun zor olan yanı, aşağıdayken yönümüzü belirlemek olacak.

Воспользуемся канатом, чтобы спуститься вниз? Или спустимся без каната?

Halatla dümdüz bir şekilde mi inelim, halat olmadan serbest şekilde mi aşağı inelim?

Если хотите спуститься вниз, нажмите «Вправо» и затем кнопку «ОК».

Aşağı inmek istiyorsanız "Sağ" ve "Tamam" tuşlarına basın.

Что думаете? Спуститься по веревке или скатиться с того снежного склона?

Ne diyorsunuz? Halatla mı inelim, karlı taraftan aşağı mı kayalım?

Другой вариант — использовать свою веревку, привязать ее и спуститься со скалы.

Diğer seçenekse kendi halatımı kullanmak. Onu bağlayıp yamaçtan aşağı inebilirim.

- Что заставило тебя пойти в подвал?
- Что заставило тебя спуститься в подвал?

Seni bodruma ne gönderdi?

Если хотите идти по канату, жмите «Влево». Если хотите спуститься вниз, жмите «Вправо».

Halatla karşıya geçmek için "Sol"a, aşağı inmek için "Sağ"a tıklayın.

Какой самый лучший способ спуститься в каньон, чтобы увидеть, обломки ли этот блестящий металл?

Pekâlâ, kanyondan inip aşağıda parlayan metalin enkaz olup olmadığını anlamanın en iyi yolu nedir?

Если выбираете лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево», затем кнопку «хорошо» .

Helikopterle uçmak ve halatla iniş yapmak istiyorsanız "Sola" ve "Tamam" tuşuna basın.

- Он велел своему сыну спуститься с лестницы.
- Он велел своему сыну слезть с лестницы.

Oğluna merdivenden inmesini söyledi.

Если вы хотите лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево» и потом кнопку «хорошо».

Helikopterle uçup halatla aşağı inmek isterseniz "Sola" ve "Tamam" tuşuna basın.

Один, чтобы спуститься по фарватеру, и еще несколько, чтобы завернуть за угол и выйти на лужайку.

Biri panayırdan inecek, bir kaç tane daha köşe başında ve yeşile gelecek.