Translation of "молодого" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "молодого" in a sentence and their turkish translations:

Для молодого исследователя,

Bu, makale yayınlamak isteyen

- ДТП лишило молодого человека зрения.
- Авария лишила молодого человека зрения.
- Автокатастрофа лишила молодого человека зрения.

Trafik kazası, genç adamı görme yeteneğinden mahrum etti.

- Она увидела у входа молодого человека.
- Она видела у входа молодого человека.

O, girişte genç bir adam gördü.

- Она застенчиво взглянула на молодого человека.
- Она стыдливо взглянула на молодого человека.

Genç adama utanarak baktı.

Она влюбилась в молодого артиста.

Genç bir artiste âşık oldu.

Она слушала проповедь молодого священника.

O, genç vaizin vaazını dinledi.

Она влюбилась в молодого солдата.

Genç bir askere aşık oldu.

если почти половина её молодого населения

okuyup yazamayan hiçbir ülke

Работа этого молодого художника очень интересна.

Bu genç sanatçının eseri çok ilginç.

У этого молодого человека синие волосы.

Bu genç adamın saçları mavi.

У этого молодого человека блестящее будущее.

Bu genç adam parlak bir geleceğe sahip.

Мэри поцеловала молодого человека в щёку.

Mary genç adamı yanağından öptü.

У молодого инженера не было достаточного опыта.

- Genç mühendisin yeterli tecrübesi yoktu.
- Genç mühendisin yeteri kadar tecrübesi yoktu.

Будущее этого молодого прайда зависит от лидерства львицы.

Bu genç sürünün hayatta kalması baş dişi aslana bağlı.

- Я жду своего парня.
- Я жду своего молодого человека.

Erkek arkadaşımı bekliyorum.

- Я жду своего друга.
- Я жду своего парня.
- Я жду своего молодого человека.

Arkadaşımı bekliyorum.

Поезд сообщением Краков - Варшава вынужден был остановиться из-за молодого мусульманина, который начал читать намаз.

Krakov - Varşova hattında giden tren, müslüman oğlan namaza başladığında tren durduruldu.

Такое разнообразие добычи делает это место идеальным для тренировки молодого ягуара, который учится о себе заботиться.

Bu kadar çok av olması burayı ideal bir eğitim alanı yapar. Kendi başının çaresine bakmayı öğrenen bir jaguar için mesela.

- Ты напоминаешь мне молодого меня.
- Ты напоминаешь мне меня самого в молодости.
- Ты напоминаешь мне меня саму в молодости.

Bana kendi gençliğimi hatırlatıyorsun.