Translation of "рискованно" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "рискованно" in a sentence and their turkish translations:

Это довольно рискованно.

Bu gittikçe tehlikeli bir hâl alıyor.

Становится довольно рискованно.

Burası oldukça tehlikeli.

Это очень рискованно.

Bunun yüksek riskli seçenek olduğunu söyleyebilirim.

Но это рискованно.

Ama bu iş riskli.

Это слишком рискованно.

Bu çok riskli.

Это будет рискованно.

Riskli olacak.

Это было рискованно.

O riskliydi.

Это рискованно и опасно.

- Bu riskli ve tehlikeli.
- Bu; risklidir ve tehlikelidir.

Думаю, это слишком рискованно.

Sanırım o çok fazla riskli.

Это было довольно рискованно.

- Oldukça tehlikeliydi.
- Oldukça riskliydi.

Это было бы рискованно.

Bu riskli olurdu.

Разве это не рискованно?

Riskli değil mi?

- Это было бы слишком рискованно.
- Делать это было бы слишком рискованно.

Bunu yapmak çok riskli olurdu.

- Вам не кажется, что это рискованно?
- Тебе не кажется, что это рискованно?

Onun riskli olduğunu düşünmüyor musun?

- Я говорил тебе, что это рискованно.
- Я говорил вам, что это рискованно.

Onun bir risk olduğunu sana söylemiştim.

- Я сказал Тому, что это рискованно.
- Я сказала Тому, что это рискованно.

Tom'a onun bir risk olduğunu söyledim.

Было рискованно бурить ту восьмую скважину.

Sekizinciyi kuyuyu kazmak bir riskti.

- Том сказал, что идти туда одному слишком рискованно.
- Том сказал, что ехать туда одному слишком рискованно.

Tom, oraya yalnız gitmenin çok riskli olacağını söyledi.

Было рискованно строить сырную фабрику в Эквадоре.

Ekvator'da peynir fabrikası yapmak bir riskti.

Том сказал, что идти туда одному слишком рискованно.

Tom, oraya yalnız gitmenin çok riskli olacağını söyledi.

- Как отважно!
- Как смело!
- Как необычно!
- Как безрассудно!
- Как рискованно!
- Как волнительно!

Ne maceraperest!