Translation of "решить" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "решить" in a sentence and their turkish translations:

Сложно решить.

Zor bir karar.

- Он попытался решить задачу.
- Он пытался решить задачу.
- Он пытался решить проблему.

O, sorunu çözmeye çalıştı.

- Том смог решить задачу.
- Том смог решить проблему.

Tom sorunu çözebildi.

- Я пытаюсь решить проблему.
- Я пытаюсь решить задачу.

Sorunu çözmeye çalışıyorum.

- Кто может решить задачу?
- Кто может решить проблему?

Kim sorunu çözebilir?

- Любую проблему можно решить.
- Любую задачу можно решить.

Her sorun çözülebilir.

Вы должны решить.

Bir karar vermelisiniz!

Проблему решить легко.

Sorunu çözmek kolaydır.

Том должен решить.

Tom karar vermeli.

Мы должны решить.

Karar vermeliyiz.

Дай Тому решить.

Tom'un karar vermesine izin ver.

Так трудно решить.

Karar vermek çok zor.

- Скажи мне, как решить проблему.
- Скажи мне, как решить задачу.
- Скажите мне, как решить задачу.
- Скажите мне, как решить проблему.

Sorunu nasıl halledeceğimi bana söyle.

- Проблему слишком сложно решить.
- Эту задачу слишком трудно решить.

Sorun çözülemeyecek kadar zor.

- Ты можешь решить эту проблему сам?
- Вы можете решить эту проблему сами?
- Вы можете сами решить эту проблему?
- Ты можешь решить эту проблему сама?
- Ты можешь сам решить эту проблему?
- Ты можешь сама решить эту проблему?
- Ты можешь решить эту проблему самостоятельно?
- Вы можете решить эту проблему самостоятельно?
- Ты можешь сам решить эту задачу?
- Ты можешь сама решить эту задачу?
- Вы можете сами решить эту задачу?

Sorunu kendiniz çözebilir misiniz?

- Я могу решить эту проблему.
- Я в состоянии решить эту проблему.
- Я способен решить эту проблему.

Bu sorunu halledebilirim.

- Мы должны решить, когда начать.
- Мы должны решить, когда начнём.

Ne zaman başlayacağımıza karar vermeliyiz.

- Как мне решить эту задачу?
- Как мне решить эту проблему?

Bu problemi nasıl çözebilirim?

- Думаю, Том сможет решить проблему.
- Думаю, Том сможет решить задачу.

Sanırım Tom sorunu çözebilecek.

- Том сможет решить эту проблему.
- Том сможет решить эту задачу.

Tom sorunu çözebilecek.

- Я не смог решить проблему.
- Я не смог решить задачу.

Sorunu çözemedim.

- Я должен решить прямо сейчас?
- Я должна решить прямо сейчас?

Şu anda karar vermek zorunda mıyım?

- Вы можете решить эту загадку?
- Ты можешь решить эту загадку?

Bu bulmacayı çözebilir misin?

Чтобы решить эти проблемы,

Bu sorunları da çözebilmek için

Как же решить проблему?

Peki çözüm ne?

Он сумел решить проблему.

Sorunu çözebildi.

Эту проблему трудно решить.

Problemi çözmek zor.

Я попытался решить проблему.

Ben sorunu halletmeye çalıştım.

Вы смогли решить проблему?

Sorunu çözebildiniz mi?

Ты можешь решить вопрос?

- Bu sorunu çözebilir misin?
- Bu problemi çözebilir misin?

Эту задачу нелегко решить.

Problemi çözmek kolay değil.

Том попытался решить проблему.

Tom sorunu çözmeye çalıştı.

Мы должны решить сегодня.

Bugün karar vermemiz gerekiyor.

Я дам тебе решить.

Karar vermene izin vereceğim.

Нам сегодня надо решить?

Bugün karar vermek zorunda mıyız?

Мы можем это решить.

Bunu çözebiliriz.

Том пытался решить проблему.

Tom sorunu çözmeye çalıştı.

Мы должны решить проблему.

Sorunu çözmek zorundayız.

Слезами дело не решить.

Ağlamak hiçbir şeyi çözmeyecek.

Том не может решить.

Tom karar veremiyor.

Он попытался решить проблему.

- Problemi çözmeyi denedi.
- Sorunu çözmeye çalıştı.

- Для меня сложно решить эту проблему.
- Мне трудно решить эту проблему.

O problemi çözmem zor.

- Я не могу решить, какую выбрать.
- Я не могу решить, какой выбрать.
- Я не могу решить, какое выбрать.

Hangisini seçeceğime karar veremiyorum.

- Том не мог решить, когда начать.
- Том не смог решить, когда начать.
- Том не мог решить, когда начинать.

Tom ne zaman başlayacağına karar veremedi.

- Вы единственный, кто может решить эту проблему.
- Ты единственный, кто может решить эту проблему.
- Только вы можете решить эту проблему.
- Только ты можешь решить эту проблему.
- Вы единственная, кто может решить эту проблему.
- Ты единственная, кто может решить эту проблему.
- Ты единственный, кто может решить эту задачу.
- Ты единственная, кто может решить эту задачу.
- Вы единственный, кто может решить эту задачу.
- Вы единственная, кто может решить эту задачу.

Sen bu sorunu halledebilecek tek kişisin.

- Уверен, что мы можем это решить.
- Уверена, что мы можем это решить.

Bunu halledebileceğimizden eminim.

- Тебе нужно решать.
- Вам нужно решать.
- Тебе нужно решить.
- Вам нужно решить.

Karar vermen gerekir.

- Спасибо, что помогли нам решить проблему.
- Спасибо, что помог нам решить проблему.

Problemi çözmemize yardım ettiğin için teşekkür ederim.

- Том не смог решить эту проблему.
- Том не смог решить эту задачу.

Tom bu sorunu çözemedi.

Я попытался решить эту проблему.

Sorunu çözme girişiminde bulundum.

Мне нетрудно решить эту проблему.

Problemi çözmem kolaydır.

Нет смысла пытаться решить загадку.

Bilmeceyi çözmeye çalışmanın faydası yok.

Группа пыталась решить социальные проблемы.

Grup, sosyal sorunları çözmek için çalıştı.

Им нужно решить много проблем.

Onların ilgilenmesi için bir sürü sorun var.

Ему сложно решить эту проблему.

Onun problemi çözmesi zordur.

Ты можешь решить эту задачу?

Bu sorunu halledebilir misin?

Ты в состоянии решить это?

Bunu çözebilir misin?

Я должен решить эту проблему.

Bu sorunu çözmek zorundayım.

Я понял, как решить проблему.

Sorunu nasıl çözeceğimi öğrendim.

Господин Томас сможет решить проблему.

Bay Thomas sorunu çözebilecek.

Я знаю, как решить проблему.

Sorunu nasıl çözeceğimi biliyorum.

Мы не можем это решить?

Bunu çözemiyor muyuz?

Было нелегко решить эту проблему.

Bu problemi çözmek kolay değildi.

Дик тщетно пытался решить задачу.

Dick o problemi çözmek için boşuna çalıştı.

Ему было несложно решить задачу.

Problemi çözmede bir zorluk çekmedi.

Я должен решить, что делать.

Ne yapacağıma karar vermeliyim.

Никому не удалось решить загадку.

Hiç kimse gizemi çözmede başarılı olmadı.

Мне нужно решить множество проблем.

Halledecek bir sürü sorunum var.

Как мне решить эту задачу?

Bu sorunu nasıl çözerim?

Он безуспешно пытался решить проблему.

O boşuna sorunu çözmeye çalıştı.

Я не могу решить уравнение.

Dengeyi bulmuyorum.

Тому нужно решить, что делать.

Tom ne yapacağına karar vermesi gerekiyor.

Думаю, Том сможет решить проблему.

Tom sorunu çözebilecek, sanırım.

Давайте поможем им решить проблемы.

Sorunlarını çözmelerine yardım edelim.

Возможно, мы можем решить вопрос.

Belki bunu halledebiliriz.

Вы можете решить эту задачу?

- Bu sorunu çözebilir misin?
- Bu problemi çözebilir misin?
- Bu sorunu çözebilir misiniz?

Мне надо решить, что делать.

- Ne yapacağıma karar vermeliyim.
- Ne yapacağıma karar vermek zorundayım.
- Ne yapacağıma karar vermem gerekiyor.

Джон безуспешно пытался решить проблему.

John sorunu çözmek için boşuna uğraştı.

Мне легко решить эту проблему?

Bu problemi çözmek benim için kolay mı?

Том не смог решить проблему.

Tom sorunu çözemedi.

Мне трудно решить эту задачу.

Bu problemi çözmem zor.

Как нам решить эту проблему?

Bu sorunu nasıl düzelteceğiz?

Эту проблему деньгами не решить.

Bu problem para ile çözülemez.

Том не может решить проблему.

Tom sorunu çözemez.

Я пытаюсь решить эту проблему.

Bu sorunu çözmeye çalışıyorum.

Мне нужно решить, что делать.

Ne yapacağıma karar vermeliyim.

- Почему ты не даёшь ему решить?
- Почему бы тебе не дать ему самому решить?
- Почему бы вам не дать ему самому решить?
- Почему ты не дашь ему самому решить?
- Почему вы не дадите ему самому решить?

Neden onun karar vermesine izin vermiyorsun?

- Я не могу решить, идти или нет.
- Не могу решить, идти или нет.

Gidip gitmeyeceğime karar veremiyorum.

- Почему бы тебе не дать мне самому решить?
- Почему бы вам не дать мне самому решить?
- Почему бы тебе не дать мне самой решить?
- Почему бы вам не дать мне самой решить?
- Почему ты не дашь мне самому решить?
- Почему вы не дадите мне самому решить?
- Почему ты не дашь мне самой решить?
- Почему вы не дадите мне самой решить?

Neden benim karar vermeme izin vermiyorsun?

- Почему ты не даёшь ей самой решить?
- Почему бы тебе не дать ей самой решить?
- Почему бы вам не дать ей самой решить?
- Почему ты не дашь ей самой решить?
- Почему вы не дадите ей самой решить?

Neden onun karar vermesine izin vermiyorsun?

- Почему бы тебе не дать нам самим решить?
- Почему бы вам не дать нам самим решить?
- Почему ты не дашь нам самим решить?
- Почему вы не дадите нам самим решить?

Neden bizim karar vermemize izin vermiyorsun?