Translation of "реагируешь" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "реагируешь" in a sentence and their turkish translations:

- Ты слишком бурно реагируешь.
- Ты слишком остро реагируешь.
- Ты чересчур остро реагируешь.

Aşırı tepki veriyorsun.

- Ты слишком бурно реагируешь.
- Вы слишком бурно реагируете.

- Aşırı tepki veriyorsun.
- Aşırı tepki gösteriyorsun.

- Почему твоя первая реакция на всё негативная?
- Почему ты всегда на всё сначала реагируешь негативно?

Neden herhangi bir şeye ilk tepkin hep negatif?

- Тебе не кажется, что ты слишком бурно реагируешь?
- Вам не кажется, что вы слишком бурно реагируете?

Aşırı tepki verdiğini düşünmüyor musun?

- Мне кажется, что ты преувеличиваешь.
- Мне кажется, что ты реагируешь слишком бурно.
- Мне кажется, что вы реагируете слишком бурно.

- Bence aşırı tepki veriyorsun.
- Sanırım aşırı tepki veriyorsun.

- Думаю, ты слишком остро реагируешь.
- Думаю, вы слишком остро реагируете.
- Думаю, ты принимаешь это слишком близко к сердцу.
- Думаю, вы принимаете это слишком близко к сердцу.

Bence aşırı tepki gösteriyor olabilirsin.