Translation of "разбудить" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "разбудить" in a sentence and their turkish translations:

- Я должен их разбудить.
- Я должен разбудить их.
- Я должна разбудить их.
- Я должна их разбудить.

Onları uyandırmak zorundayım.

- Я должна разбудить его.
- Я должен разбудить его.
- Я должен его разбудить.
- Я должна его разбудить.

Onu uyandırmak zorundayım.

- Я должна её разбудить.
- Я должна разбудить её.

Onu uyandırmak zorundayım.

- Я собираюсь её разбудить.
- Я собираюсь разбудить её.

Onu uyandırmaya gideceğim.

- Нам лучше его разбудить.
- Нам лучше разбудить его.

Onu uyandırsak iyi olur.

- Нам лучше разбудить её.
- Нам лучше её разбудить.

Onu uyandırsak iyi olur.

Мне разбудить Тома?

Tom'u uyandırmalı mıyım?

- Я старался тебя не разбудить.
- Я старался вас не разбудить.
- Я старался не разбудить тебя.

Seni uyandırmamaya çalıştım.

- Думаю, вам стоит разбудить Тома.
- Думаю, тебе стоит разбудить Тома.
- Думаю, вам следует разбудить Тома.

Bence Tom'u uyandırman gerek.

- Ты что, забыл разбудить Тома?
- Вы забыли разбудить Тома, да?

Tom'u uyandırmayı unuttun, değil mi?

- Я не хотел тебя разбудить.
- Я не хотел вас разбудить.

Seni uyandırmak istemedim.

- Я не смог разбудить Тома.
- Я не мог разбудить Тома.

Tom'u uyandıramadım.

- Я не мог тебя разбудить.
- Я не смог тебя разбудить.

Seni uyandıramadım.

- Я не хотел их разбудить.
- Я не хотел разбудить их.

Onları uyandırmak istemedim.

- Тебе надо было меня разбудить.
- Вам надо было меня разбудить.

Beni uyandırman gerekirdi.

Они забыли меня разбудить.

Onlar beni uyandırmayı unuttular.

Мне надо разбудить Тома.

Tom'u uyandırmalıyım.

Я пытался разбудить Тома.

Tom'u uyandırmaya çalışıyorum.

Нам лучше разбудить Тома.

Tom'u uyandırsak iyi olur.

Том пытался разбудить Мэри.

Tom, Mary'yi uyandırmaya çalıştı.

Лучше нам их разбудить.

Onları uyandırsak iyi olur.

Том пытается разбудить Мэри.

Tom, Mary'yi uyandırmaya çalışıyor.

- Не забудь разбудить меня завтра утром.
- Не забудьте разбудить меня завтра утром.

Yarın sabah beni uyandırmayı unutma.

- Я хотел бы сам разбудить их.
- Я сам хотел бы разбудить их.

Onları kendim uyandırmak istiyorum.

- Я хотел бы сам его разбудить.
- Я хотел бы сам разбудить его.

Onu kendim uyandırmak itiyorum.

- Я хотел бы сам её разбудить.
- Я хотел бы самостоятельно её разбудить.

Onu kendim uyandırmak istiyorum.

Нужно было только разбудить его.

Tek ihtiyacı olan bu bilginin yeniden canlandırılmasıydı

Ты правда хочешь разбудить Тома?

Gerçekten Tom'u uyandırmak ister misin?

Мне будет сложно тебя разбудить.

Seni uyandırmam zor olacak.

Том не смог разбудить Мэри.

Tom, Mary'yi uyandıramadı.

Он не смог разбудить Гарри.

O Harry'yi kaldırmada başarısız oldu.

Я должен их скоро разбудить.

Birazdan onları uyandırmak zorundayım.

Я должен его скоро разбудить.

Birazdan onu uyandırmak zorundayım.

Я должен её скоро разбудить.

Birazdan onu uyandırmak zorundayım.

- Том попросил меня разбудить его полседьмого.
- Том попросил меня разбудить его в полседьмого.
- Том попросил меня разбудить его в половине седьмого.

Tom 6.30'da onu uyandırmamı söyledi.

- Во сколько я должен тебя разбудить?
- Во сколько тебя разбудить?
- Во сколько вас разбудить?
- Во сколько тебя будить?
- Во сколько вас будить?

Seni saat kaçta uyandırmam gerekiyor?

- Веди себя тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
- Ведите себя тихо, чтобы не разбудить ребёнка.

Bebeği uyandırmamak için sessiz ol.

Я шёл тихо, боясь разбудить ребёнка.

Bebeği uyandırmaktan korktuğum için yavaşça yürüdüm.

Мы не должны разбудить спящего кота.

Uyuyan bir kediyi uyandırmamalıyız.

Я хотел бы сам разбудить Тома.

Tom'u kendim uyandırmak istiyorum.

Можешь разбудить меня в восемь утра?

Beni sabah sekizde uyandırabilir misin?

Я не хочу разбудить своих соседей.

Komşularımı uyandırmak istemiyorum.

Скоро мне надо будет разбудить Тома.

Tom'u yakında uyandırmalıyım.

Том попросил меня разбудить его полтретьего.

- Tom bana 2.30'da onu uyandırmamı istedi.
- Tom onu saat 2.30'da uyandırmamı rica etti.

Я собираюсь пойти и разбудить их.

Onları uyandırmaya gideceğim.

Я собираюсь пойти и разбудить его.

Onu uyandırmaya gideceğim.

Он попросил меня разбудить его вовремя.

Benden onu tam zamanında uyandırmamı istedi.

Джон пытался не разбудить спящего младенца.

John uyuyan bebeği uyandırmamaya çalıştı.

Том попросил разбудить его по телефону.

Tom bir uyandırma araması istedi.

- Том попросил меня разбудить его в полседьмого.
- Том попросил меня разбудить его в шесть тридцать.

Tom onu altı buçukta uyandırmamı istedi.

- Я не хотел разбудить его.
- Я не хотел его разбудить.
- Я не хотел его будить.

Onu uyandırmak istemedim.

- Я не хотел её будить.
- Я не хотел её разбудить.
- Я не хотел разбудить её.

Onu uyandırmak istemedim.

- Ты не мог бы разбудить меня в семь?
- Вы не могли бы разбудить меня в семь?

- Beni saat yedide uyandırabilir misiniz?
- Beni saat yedide kaldırır mısın?

- Пожалуйста, не забудьте разбудить меня завтра в семь.
- Пожалуйста, не забудь разбудить меня завтра в семь.

Yarın yedide beni uyandırmayı unutmayın.

Я попросил маму разбудить меня в четыре.

Annemin beni dörtte uyandırmasını istedim.

Он попросил меня разбудить его в шесть.

O, benim onu altıda uyandırmamı istedi.

Том попросил меня разбудить его в шесть.

Tom onu saat altıda uyandırmamı istedi.

Я попросил Тома разбудить меня в полтретьего.

Tom'un beni 2.30'da uyandırmasını istedim.

Том попросил меня разбудить его в полседьмого.

Tom 6.30'da onu uyandırmamı istedi.

Можешь разбудить меня завтра в семь утра?

Yarın sabah yedide beni uyandırabilir misin?

Мы разговаривали тихо, чтобы не разбудить ребёнка.

Biz düşük sesle konuştuk bu yüzden bebeği uyandırmadık.

Том попросил Мэри разбудить его в шесть.

Tom Mary'den onu saat altıda uyandırmasını istedi.

Не забудьте разбудить меня завтра в семь.

Yarın yedide beni uyandırmayı unutmayın.

- Ты не мог бы меня разбудить, когда Том придёт?
- Вы не могли бы меня разбудить, когда Том придёт?

Tom buraya geldiğinde beni uyandırır mısın?

Я ходил на цыпочках, чтобы не разбудить ребёнка.

Bebeği uyandırmamak için ayak uçlarına basarak yürüdüm.

Пожалуйста, не забудьте разбудить меня утром, в семь часов.

Lütfen yarın sabah beni yedide uyandırmayı unutma lütfen.

Он пришёл, не создавая шума, чтобы не разбудить семью.

O, aileyi uyandırmamak için sessizce geldi.

Том и Мэри говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.

Tom ve Mary sessizce konuştular bu yüzden bebeği uyandırmadılar.

- Ты не мог бы разбудить меня завтра в это же время?
- Вы не могли бы разбудить меня завтра в это же время?

Yarın aynı zamanda beni uyandırabilir misin?

И правда в том, что я пытаюсь разбудить этого великана,

Gerçek şu ki ben bu devi uyandırmaya çalışıyorum

- Я не хочу разбудить детей.
- Я не хочу будить детей.

Çocukları uyandırmak istemiyorum.

Как я ни стараюсь разбудить Тома, у меня ничего не получается.

Ne kadar uğraşsam da Tom'u uyandıramıyorum.

Мэри вылила Тому на лицо ведро холодной воды, чтобы его разбудить.

Mary uyandırmak için Tom'un yüzüne bir kova soğuk su attı.

- Когда ты хочешь, чтобы я тебя разбудил?
- Когда вы хотите, чтобы я вас разбудил?
- Когда тебя разбудить?
- Когда вас разбудить?
- Когда тебя будить?
- Когда вас будить?

Ne zaman seni uyandırmamı istersin?