Translation of "прекрасную" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "прекрасную" in a sentence and their turkish translations:

Я пою прекрасную песню.

Güzel bir şarkı söylüyorum.

Спасибо за прекрасную музыку!

Güzel müzik için teşekkürler!

Он нашёл Мэри прекрасную квартиру.

O, Mary için güzel bir daire buldu.

Гусеница превратилась в прекрасную бабочку.

Tırtıl güzel bir kelebeğe dönüştü.

Статный принц полюбил прекрасную принцессу.

Yakışıklı prens çok güzel bir prensese aşık oldu.

Он влюбился в прекрасную принцессу.

O güzel bir prensese aşık oldu.

Кто нарисовал эту прекрасную картину?

Bu güzel resmi kim yaptı?

Он показал нам прекрасную шляпу.

O, bize güzel bir şapka gösterdi.

Том купил Мэри прекрасную камеру.

Tom Mary'ye güzel bir kamera aldı.

Мы смотрели на прекрасную розу.

- Güzel bir güle bakıyorduk.
- Güzel bir gülü seyrediyorduk.
- Biz güzel bir güle bakıyorduk.

Его дочь выросла в прекрасную женщину.

Kızı güzel bir kadın oldu.

Мы похвалили его за прекрасную работу.

Onu iyi işinden dolayı takdir ettik.

Эта гусеница превратится в прекрасную бабочку.

Bu tırtıl harika bir kelebek olacak.

- Она показала нам прекрасную шляпу.
- Она показала нам красивую шляпу.
- Она продемонстрировала нам прекрасную шляпу.

O, bize güzel bir şapka gösterdi.

Том написал прекрасную статью о производстве резины.

Tom lastik üretimi üzerine çok iyi bir kitap yazdı.

Однажды эта гусеница превратится в прекрасную бабочку.

Bir gün bu tırtıl güzel bir kelebeğe dönüşecek .

- Я поймал прекрасную бабочку.
- Я поймал красивую бабочку.

Güzel bir kelebek yakaladım.

Храбрый рыцарь спас прекрасную принцессу от злого дракона.

Cesur şövalye, güzel prensesi kötü ejderhadan kurtardı.

- Мы стояли, смотря на прекрасный пейзаж.
- Мы стояли, смотря на прекрасную панораму.

Biz güzel manzaraya bakarak ayakta durduk.

Мэри действительно великолепна! Она приготовила прекрасную еду для меня и даже помыла посуду!

Mary gerçekten harika. O benim için harika bir yemek pişirdi ve bulaşıkları bile kendisi yıkadı.