Translation of "влюбился" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "влюбился" in a sentence and their turkish translations:

Том влюбился.

Tom aşık oldu.

- Он влюбился в неё.
- Он в неё влюбился.

O, ona âşık oldu.

Думаю, я влюбился.

Sanırım âşığım.

Я не влюбился.

Aşık olmadım.

- Я влюбился в женщину.
- Я влюбился в одну женщину.

Bir kadına aşık oldum.

- Принц влюбился в дочь лесоруба.
- Принц влюбился в дочь дровосека.

Prens oduncunun kızına aşık oldu.

- Он влюбился в лучшую подругу.
- Он влюбился в лучшего друга.

En iyi arkadaşına aşık oldu.

Том влюбился в Линду.

Tom Linda'ya aşık oldu.

Том думает, что влюбился.

Tom, âşık olduğunu düşünüyor.

Он в неё влюбился.

O, ona âşık olmuştu.

Он в меня влюбился.

O bana aşık oldu.

Я в тебя влюбился.

Sana aşık oldum.

Я влюбился в Мэри.

Ben Mary'ye aşık oldum.

- Я влюбился.
- Я влюбилась.

Âşık oldum.

Он влюбился в неё.

O, ona âşık oldu.

Я влюбился в неё.

Ona âşık oldum.

Том влюбился в Германию.

Tom Almanya'ya aşık oldu.

Том влюбился в Германии.

Tom Almanya'da aşık oldu.

Ты в меня влюбился?

Sen bana aşık oldun mu?

Я влюбился в Эмили.

Emily'ye aşık oldum.

Том влюбился в Мэри.

Tom, Mary'ye âşık oldu.

Том в меня влюбился.

Tom bana aşık oldu.

Том влюбился в Мэри?

Tom Mary'ye aşık oldu mu?

По-моему, Том влюбился.

Sanırım Tom aşık oldu.

Сами влюбился по уши.

Sami çok aşık.

- Том сразу влюбился в Мэри.
- Том тут же влюбился в Мэри.

Tom hemen Mary'ye âşık oldu.

- Я влюбился в венскую девушку.
- Я влюбился в девушку из Вены.

Viyana'lı bir kıza aşık oldum.

Питер влюбился в эту девушку.

Peter kıza âşık oldu.

Я влюбился в одну женщину.

Bir kadına aşık oldum.

Нарцисс влюбился в собственное отражение.

Narcissus kendi yansımasına aşık oldu.

Он влюбился в прекрасную принцессу.

O güzel bir prensese aşık oldu.

Том отчаянно в неё влюбился.

Tom ona umutsuzca âşık olmuştu.

Разве похоже, будто я влюбился?

Âşık gibi görünüyor muyum?

Том влюбился в красивую немку.

Tom, güzel bir Alman kızına âşık oldu.

Я влюбился с первого взгляда.

Ben ilk bakışta aşık oldum.

Том влюбился в хорошенькую девушку.

Tom tatlı bir kıza aşık oldu.

Том влюбился в дочь капитана.

Tom kaptanın kızına aşık oldu.

Он влюбился в дочь адмирала.

Amiralin kızına aşık oldu.

Том безнадёжно в неё влюбился.

Tom ona umutsuzca aşık oldu.

Том безнадёжно влюбился в Мэри.

Tom, Mary'ye umutsuzca aşık oldu.

Том влюбился в молодую актрису.

Tom genç bir kadın oyuncuya aşık oldu.

- Он влюбился в неё с первого взгляда.
- Он с первого взгляда в неё влюбился.

İlk görüşte ona âşık oldu.

Том понял, что влюбился в Мэри.

Tom, Mary'ye aşık olduğunu fark etti.

Он тут же в неё влюбился.

O hemen ona aşık oldu.

Том по уши влюбился в Мэри.

Tom Mary'ye fena halde âşık.

- Том, похоже, влюбился.
- Том, похоже, влюблён.

Tom aşık gibi görünüyor.

я влюбился в этот предмет ещё больше.

artık bu konuya daha önce hiç olmadığım kadar aşıktım.

Он влюбился в девушку с первого взгляда.

İlk görüşte kıza âşık oldu.

Нарцисс влюбился в собственное отражение в воде.

Narcissus sudaki kendi yansımasına aşık oldu.

Я подозревал, что Том влюбился в Мэри.

Tom'un Mary'ye âşık olduğundan şüphelendim.

Том влюбился в Мэри с первого взгляда.

Tom ilk görüşte Mary'ye aşık oldu.

Том влюбился в Мэри — свою подругу детства.

Tom çocukluk arkadaşı olan Mary'ye âşık oldu.

Джим влюбился в Мэри с первого взгляда.

Jim onunla tanışır tanışmaz Mary'ye âşık oldu.

Он думает, что я влюбился в неё.

Ona aşık olduğumu sanıyor.

Я влюбился в нее с первого взгляда.

Ben ilk görüşte ona âşık oldum.

Фадиль сильно влюбился в мусульманку из Египта.

Fadıl, Mısırlı bir Müslüman kadına derinden aşık oldu.

Том влюбился в девушку своего лучшего друга.

Tom, en iyi arkadaşının sevgilisine aşık oldu.

- Учительница влюбилась в ученика.
- Учитель влюбился в ученицу.

Öğretmen öğrenciye aşık oldu.

- Ты в меня влюбился?
- Ты в меня влюбилась?

Sen bana aşık oldun mu?

- Я влюбилась в другого.
- Я влюбился в другую.

Başka birine aşık oldum.

Я влюбился в Мэри, как только её увидел.

Onu ilk kez gördüğümde Mary'ye aşık oldum.

- Я в тебя влюбился.
- Я в тебя влюбилась.

- Sana aşık oldum.
- Size aşık oldum.

- Том влюбился в Мэри.
- Том отдал Мэри свое сердце.

- Tom Mary'ye abayı yaktı.
- Tom Mary'ye aşık oldu.

- Вы, кажется, влюбились.
- Ты, кажется, влюбилась.
- Ты, кажется, влюбился.

- Sen âşık gibi görünüyorsun.
- Âşık gibi görünüyorsunuz.

Том влюбился в русскую девушку, которую встретил в сети.

Tom internetten tanıştığı bir Rus kıza aşık oldu.

- Я влюбился. Её зовут Мэри.
- Я влюблён. Её зовут Мэри.

Ben aşığım. Onun adı Mary.

- Кажется, я в тебя влюбился.
- Кажется, я в тебя влюбилась.

Sanırım sana aşık oldum.

- Когда ты в меня влюбилась?
- Когда ты в меня влюбился?

Bana ne zaman aşık oldun?

Принц влюбился в простую крестьянскую девушку и женился на ней.

Prens basit bir köylüye aşık oldu ve onunla evlendi.

Я влюбился в эту картину, как только увидел её. Это шедевр.

Bu resme onu gördüğüm anda aşık oldum. O bir sanat eseri.

- Я думаю, Том влюблен в меня.
- Я думаю, Том влюбился в меня.

Tom'un bana aşık olduğunu düşünüyorum.

Этот статный молодой солдат влюбился в медсестру и женился на ней после войны.

Yakışıklı genç bir asker, bir hemşireye aşık oldu ve savaştan sonra onunla evlendi.

Я не знаю, заметили ли Вы, но Том, кажется, влюбился в Вашу дочь.

Fark ettin mi, bilmem; ama Tom senin kızına abayı yakmış gibi duruyor.

- Ты влюбилась в неё с первого взгляда?
- Ты влюбился в неё с первого взгляда?

İlk görüşte ona âşık oldun mu?

Я влюбился в Мэри задолго до того, как она вообще узнала, кто я такой.

Hatta kim olduğumu bilmeden uzun süre önce Mary'ye aşık oldum.

- Я влюбился в девушку, с которой я познакомился в Бостоне в прошлом году.
- Я влюбилась в девушку, с которой познакомилась в Бостоне в прошлом году.
- Я влюбился в девушку, которую встретил в прошлом году в Бостоне.
- Я влюбился в девушку, с которой познакомился в прошлом году в Бостоне.

Geçen yıl Boston'da tanıştığım bir kıza aşık oldum.

- В 22 года я влюбился в свою начальницу.
- В 22 года я влюбилась в своего начальника.

22 yaşındayken, patronuma aşık oldum.

Я понимаю, что это может казаться бредом, но я думаю, что влюбился в Вашу младшую сестру.

Bunun delice görünebileceğinin farkındayım fakat sanırım senin küçük kız kardeşine âşık oldum.

- Я думаю, я действительно впервые в жизни влюбился.
- Я думаю, я действительно впервые в жизни влюбилась.

- Ben gerçekten ilk kez âşık olduğumu düşünüyorum.
- Sanırım ilk defa gerçekten âşığım.

- Я влюбился в неё в тот момент, когда встретил её.
- Я влюбилась в неё в тот момент, когда встретила её.

Onunla karşılaştığım anda ona âşık oldum.

- Не могу поверить, что ты действительно в меня влюбилась.
- Не могу поверить, что ты действительно в меня влюбился.
- Не могу поверить, что ты и правда в меня влюбилась.
- Не могу поверить, что ты и правда в меня влюбился.
- Не могу поверить, что вы и правда в меня влюбились.
- Не могу поверить, что вы действительно в меня влюбились.

Gerçekten bana aşık olduğuna inanamıyorum.

- Он думает, что я её люблю.
- Он думает, что я влюблён в неё.
- Он думает, что я в неё влюблён.
- Он думает, что я люблю её.
- Он думает, что я влюбился в неё.

Ona aşık olduğumu sanıyor.

- Ты влюбился в меня с первого взгляда?
- Ты влюбилась в меня с первого взгляда?
- Вы влюбились в меня с первого взгляда?
- Ты полюбил меня с первого взгляда?
- Ты полюбила меня с первого взгляда?
- Вы полюбили меня с первого взгляда?

İlk görüşte mi bana aşık oldun?