Translation of "предупреждения" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "предупреждения" in a sentence and their turkish translations:

- Том уехал без предупреждения.
- Том ушёл без предупреждения.

Tom uyarmadan gitti.

Предупреждения не было.

Hiçbir uyarı yoktu.

Она пришла без предупреждения.

O haber vermeden geldi.

Он пришёл без предупреждения.

O bildirmeden geldi.

Том проигнорировал наши предупреждения.

Tom bizim uyarılarımızı görmezden geldi.

Она приехала без предупреждения.

O, habersiz geldi.

Тома уволили без предупреждения.

Tom bildirimsiz kovuldu.

Том игнорировал все предупреждения.

Tom herkesin uyarılarını görmezden geldi.

Он проигнорировал наши предупреждения.

O, uyarılarımızı görmezden geldi.

Предварительного предупреждения не было.

Önceden uyarı yoktu.

Меня уволили без предупреждения.

Uyarısız işten atıldım.

Она игнорировала все мои предупреждения.

O bütün uyarılarımı göz ardı etti.

Том проигнорировал все предупреждения Мэри.

Tom Mary'nin uyarılarını görmezden geldi.

Том проигнорировал все мои предупреждения.

Tom tüm uyarılarımı göz ardı etti.

Прошу прощения, что заявился без предупреждения.

Habersiz geldiğim için özür dilerim.

Родители должны принять условия, которые меняются без предупреждения.

Ebeveynler bildirim yapılmaksızın değiştirilen şartları kabul etmek zorunda.

Для предупреждения опасности они полагаются на отличный слух.

Tehlikeyi sezmek için duyma yetilerine güvenirler.

Налетчики появляются без предупреждения у восточного побережья Англии.

Baskıncılar, İngiltere'nin doğu kıyısı açıklarında uyarmadan ortaya çıkar.

- Реагируйте на все предупреждения.
- Прислушивайтесь ко всем предупреждениям.

Tüm uyarılara kulak verin.

Мы не можем просто сократить людям зарплаты без всякого предупреждения.

Onlara bir uyarı vermeksizin insanların maaşlarını kesemeyiz.

- Они не обратили внимания на его предупреждения.
- Они не вняли его предупреждениям.

Onlar onun uyarılarına dikkat etmedi.